Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. | Open Subtitles | علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين |
Olha, tenho meia hora depois da luta. | Open Subtitles | اسمعي انا عندي نصف ساعة بعد مباراة المصارعة |
A ignição supercrítica vai ocorrer 24 horas após o pormos a trabalhar. | Open Subtitles | الاشعال الكبير الحرج سيحدث بـ 24 ساعة بعد ان نبدأ التشغيل |
Desligam todos os telefones por 24 horas após um suicidio. | Open Subtitles | إنهم يُعطلون الهواتف لمدة 24 ساعة بعد حالات الإنتحار. |
Menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
- Ele limpa a roulotte e muda-se para outro distrito 48 horas depois do interrogatório? | Open Subtitles | وانتقل الى مقاطعة مختلفة ْ48 ساعة بعد أن قابلتموه؟ |
Repito a análise daqui a uma hora, quando estiver hidratada. | Open Subtitles | سأعيد الفحص بعد ساعة بعد المزيد من التميّه |
Claro que tiveste. Foi por isso que chegaste meia hora depois do recolher obrigatório. | Open Subtitles | طبعا كنت ، هذا سبب قدومك نصف ساعة بعد حضر التجوال |
- Tens uma hora depois do trabalho para me ajudares na minha técnica de vendas? | Open Subtitles | أتظن بإمكانك الجلوس معي ساعة بعد العمل لتعليمي فنون المبيعات؟ الليلة؟ |
Mas dá-me mais uma meia hora depois do show? | Open Subtitles | حسناً هل يمكنك أن تعطيني نصف ساعة بعد الحفل؟ |
Acho que sou uma boa maneira para ela matar uma hora, depois de deixar os filhos na escola. | Open Subtitles | أظنني طريقة جيدة لها لإمضاء ساعة بعد أن توصل الأولاد الى المدرسة |
Uma hora depois ainda estava vesgo. | Open Subtitles | لمدة ساعة بعد ذلك لم يمكني فك حولّ عيناي |
Terá acesso ao cofre uma hora depois de abrirmos e até meia hora antes do fecho. | Open Subtitles | حسناً ، سيتوفر صندوق إيداعك ساعة بعد الفتح حتى 30 دقيقة قبل الإغلاق هذا مفتاحك |
Vão estar sob estreita vigilância por 48 horas após a experiência. | Open Subtitles | أنت ستكون تحت الملاحظة ل 48 ساعة بعد التجربة |
É como tirar a foto de um embrião 12 horas após a concepção, comparada a tirar a foto de uma pessoa com 50 anos. | Open Subtitles | هذه مثل أخذ صورة لجنين لا يزيد عن 12 ساعة بعد الحمل، مقارنة بالتقاط صورة |
O espécime número sete foi colhido há 12 horas, após um período de gestação de 20 minutos. | Open Subtitles | النوع السابع من الحشرة، انتج قبل 12 ساعة بعد 20 دقيقة من بدأ المشروع |
Se os olhos ficarem abertos 24 horas após a morte, a esclerótica exposta ao ar seca, resultando numa faixa negra na zona exposta. | Open Subtitles | ام، إذا ظلت العينين مفتوحة 24 ساعة بعد الموت، الصلبة العينية معرضة للهواء تجف، مما أدى إلى شريط أسود فيالمنطقةالمكشوفة. |
Se sentarem miúdos, hora após hora, a fazer um medíocre trabalho de escritório, não se surpreendam se eles se começarem a agitar, não é? | TED | إذا أجلست الأطفال، ساعة بعد ساعة، للقيام بالأعمال الكتابية الخفيفة، لا تندهش إذا بدؤوا يتململون، تعلمون؟ |
A maioria dos humanos morre em uma hora após serem mordidos por um imortal. | Open Subtitles | أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
Estou sempre a reviver aquela noite, hora após hora. | Open Subtitles | أظل أفكر بما حدث تلك الليلة ، ساعة بعد أخرى |
Tudo em menos de 24 horas depois que apareceste. | Open Subtitles | مع قطع عنقه، والفم ملآن بالديدان حدث كل ذلك في غضون 24 ساعة بعد ظهورك |
O legista estima que foram estrangulados... umas 12 horas depois de apanhados. | Open Subtitles | قدّر الطبيب الشرعي أنّ كِلاهما قد إختنق في حوالي 12 ساعة بعد الإختفاء. |
Vão conhecer a vossa nova casa e encontramo-nos aqui, daqui a uma hora. | Open Subtitles | للتحقق الذهاب الجميع علي الجديدة منازلهم من ساعة بعد هنا فلنتقابل |