"ساعة بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • hora depois
        
    • horas após
        
    • hora após
        
    • horas depois
        
    • daqui a uma hora
        
    Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. Open Subtitles علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين
    Olha, tenho meia hora depois da luta. Open Subtitles اسمعي انا عندي نصف ساعة بعد مباراة المصارعة
    A ignição supercrítica vai ocorrer 24 horas após o pormos a trabalhar. Open Subtitles الاشعال الكبير الحرج سيحدث بـ 24 ساعة بعد ان نبدأ التشغيل
    Desligam todos os telefones por 24 horas após um suicidio. Open Subtitles إنهم يُعطلون الهواتف لمدة 24 ساعة بعد حالات الإنتحار.
    Menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. Open Subtitles أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً
    - Ele limpa a roulotte e muda-se para outro distrito 48 horas depois do interrogatório? Open Subtitles وانتقل الى مقاطعة مختلفة ْ48 ساعة بعد أن قابلتموه؟
    Repito a análise daqui a uma hora, quando estiver hidratada. Open Subtitles سأعيد الفحص بعد ساعة بعد المزيد من التميّه
    Claro que tiveste. Foi por isso que chegaste meia hora depois do recolher obrigatório. Open Subtitles طبعا كنت ، هذا سبب قدومك نصف ساعة بعد حضر التجوال
    - Tens uma hora depois do trabalho para me ajudares na minha técnica de vendas? Open Subtitles أتظن بإمكانك الجلوس معي ساعة بعد العمل لتعليمي فنون المبيعات؟ الليلة؟
    Mas dá-me mais uma meia hora depois do show? Open Subtitles حسناً هل يمكنك أن تعطيني نصف ساعة بعد الحفل؟
    Acho que sou uma boa maneira para ela matar uma hora, depois de deixar os filhos na escola. Open Subtitles أظنني طريقة جيدة لها لإمضاء ساعة بعد أن توصل الأولاد الى المدرسة
    Uma hora depois ainda estava vesgo. Open Subtitles لمدة ساعة بعد ذلك لم يمكني فك حولّ عيناي
    Terá acesso ao cofre uma hora depois de abrirmos e até meia hora antes do fecho. Open Subtitles حسناً ، سيتوفر صندوق إيداعك ساعة بعد الفتح حتى 30 دقيقة قبل الإغلاق هذا مفتاحك
    Vão estar sob estreita vigilância por 48 horas após a experiência. Open Subtitles أنت ستكون تحت الملاحظة ل 48 ساعة بعد التجربة
    É como tirar a foto de um embrião 12 horas após a concepção, comparada a tirar a foto de uma pessoa com 50 anos. Open Subtitles هذه مثل أخذ صورة لجنين لا يزيد عن 12 ساعة بعد الحمل، مقارنة بالتقاط صورة
    O espécime número sete foi colhido há 12 horas, após um período de gestação de 20 minutos. Open Subtitles النوع السابع من الحشرة، انتج قبل 12 ساعة بعد 20 دقيقة من بدأ المشروع
    Se os olhos ficarem abertos 24 horas após a morte, a esclerótica exposta ao ar seca, resultando numa faixa negra na zona exposta. Open Subtitles ام، إذا ظلت العينين مفتوحة 24 ساعة بعد الموت، الصلبة العينية معرضة للهواء تجف، مما أدى إلى شريط أسود فيالمنطقةالمكشوفة.
    Se sentarem miúdos, hora após hora, a fazer um medíocre trabalho de escritório, não se surpreendam se eles se começarem a agitar, não é? TED إذا أجلست الأطفال، ساعة بعد ساعة، للقيام بالأعمال الكتابية الخفيفة، لا تندهش إذا بدؤوا يتململون، تعلمون؟
    A maioria dos humanos morre em uma hora após serem mordidos por um imortal. Open Subtitles أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين
    Estou sempre a reviver aquela noite, hora após hora. Open Subtitles أظل أفكر بما حدث تلك الليلة ، ساعة بعد أخرى
    Tudo em menos de 24 horas depois que apareceste. Open Subtitles مع قطع عنقه، والفم ملآن بالديدان حدث كل ذلك في غضون 24 ساعة بعد ظهورك
    O legista estima que foram estrangulados... umas 12 horas depois de apanhados. Open Subtitles قدّر الطبيب الشرعي أنّ كِلاهما قد إختنق في حوالي 12 ساعة بعد الإختفاء.
    Vão conhecer a vossa nova casa e encontramo-nos aqui, daqui a uma hora. Open Subtitles للتحقق الذهاب الجميع علي الجديدة منازلهم من ساعة بعد هنا فلنتقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus