Mas agora sei, que o corpo foi descoberto por M. Frank Carter, cerca de uma hora antes, por volta das 12h30. | Open Subtitles | لكنني أعرف الآن أن أول مَن اكتشف الجثة كان السيد "فرانك كارتر" قبل ساعة تقريباً في الثانية عشر والنصف |
Esteve lá cerca de uma hora e voltou no das 20:30. | Open Subtitles | تَدلّى هناك لمدة ساعة تقريباً وقَفزَ 8: 30 ظهر. |
Você tem quase uma hora pra sair com os meninos. Qual o problema? | Open Subtitles | كان لديك ساعة تقريباً لكي تخرجي مع الطفل ما الأمر؟ |
Ontem, estive quase uma hora a fazer-lhe caretas e nada. | Open Subtitles | كنت أعمل لها وجوه مضحكة ليلة أمس لـ ساعة تقريباً ولم يحدث شيء |
A um café na 7ª e de acordo com o seu calendário, o próximo encontro era daqui a uma hora. | Open Subtitles | إلى مقهى في الجادّة الـ7، ووفقاً لتقويمها، إجتماعها المقبل بعد ساعة تقريباً |
Sim, liguei-lhes há uma hora atrás e pedi-lhes que viessem aqui às 22:00 horas. | Open Subtitles | آجل ... هاتفتهم منذ ساعة تقريباً وطلبت مقابلتهم هنا الساعة 10: |
Estas fotos foram tiradas no LETAC há pouco mais de uma hora. | Open Subtitles | هذه الصور تم إلتقاطها في "ليتاك" منذ ساعة تقريباً. |
O Congressista estava sozinho no veículo quando se deu o acidente, há menos de uma hora. | Open Subtitles | كان وحيداً بالسيارة عندما حدثت الحادثة منذ ساعة تقريباً. |
O tratamento dura cerca de um minuto e a maioria dos doentes pode retomar as suas atividades normais, uma hora depois de cada sessão. | TED | تستمر الجلسة العلاجيّة نحو دقيقة واحدة، ويستطيع معظم المرضى متابعة نشاطاتهم العاديّة بعد ساعة تقريباً من كلّ جلسة علاجيّة. |
A Guarda Costeira encontrou os corpos junta com o capitão da embarcação, há cerca de uma hora. | Open Subtitles | خفر السواحل وجدوا جثتيهما مع جثة قائد القارب قبل ساعة تقريباً. |
Há cerca de uma hora, quando chegou à escola. | Open Subtitles | قبل ساعة تقريباً عندما ذهبت إلى المدرسة |
Mas perdemos o contacto via rádio... e andámos às cegas na tempestade durante cerca de uma hora. | Open Subtitles | لكن ... إنقطعنا عن الإتصال الإذاعي ... وطرنا حول تلك العاصفة لمدة ساعة تقريباً |
cerca de uma hora depois, vi-o a esgueirar-se dos cuidados intensivos, completamente vestido. | Open Subtitles | بعد ساعة تقريباً رأيته يتسلل من وحدة العناية الفائقة "بملابسه الكاملة" |
Desculpe, mas este jovem foi atropelado por um carro, e estamos à espera à quase uma hora que alguém o veja. | Open Subtitles | إنّني آسفة، ولكن هذا الشاب تعرّض لحادث سيارة، وظللنا ننتظر لمدّة ساعة تقريباً ليقوم أحد ما بمعاينته. |
Estamos aqui à espera há quase uma hora. | Open Subtitles | إننا ننتظر هنا منذ ساعة تقريباً |
Para onde é que estás a olhar? Eles estão a curtir há quase uma hora. | Open Subtitles | إنهم يقبّلون بعضهم منذ ساعة تقريباً |
Eu vou sair um bocadinho e volto daqui a uma hora. | Open Subtitles | جيد، سأخرج لوقت قليل وسأعود بعد ساعة تقريباً. |
Trouxeram aqui alguém chamado Steve, acerca de uma hora atrás? | Open Subtitles | هل قبضتم على شخص يدعي (ستيف)، منذ ساعة تقريباً. |
Esperamos na carrinha por mais de uma hora. | Open Subtitles | جلسنا في الشاحنة لمدة ساعة تقريباً |
O intruso que tentou matar identificou-o num conjunto de fotos, há menos de uma hora. | Open Subtitles | لدينا شهود، سيّد (كوبيك) مُحتلّ المنزل الذي حاولت قتله لقد حدّدك من مجموعة صُور قبل ساعة تقريباً. |