"ساعة تقريباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • cerca de uma hora
        
    • quase uma hora
        
    • a uma hora
        
    • hora atrás
        
    • mais de uma hora
        
    • menos de uma hora
        
    • uma hora depois
        
    Mas agora sei, que o corpo foi descoberto por M. Frank Carter, cerca de uma hora antes, por volta das 12h30. Open Subtitles لكنني أعرف الآن أن أول مَن اكتشف الجثة كان السيد "فرانك كارتر" قبل ساعة تقريباً في الثانية عشر والنصف
    Esteve lá cerca de uma hora e voltou no das 20:30. Open Subtitles تَدلّى هناك لمدة ساعة تقريباً وقَفزَ 8: 30 ظهر.
    Você tem quase uma hora pra sair com os meninos. Qual o problema? Open Subtitles كان لديك ساعة تقريباً لكي تخرجي مع الطفل ما الأمر؟
    Ontem, estive quase uma hora a fazer-lhe caretas e nada. Open Subtitles كنت أعمل لها وجوه مضحكة ليلة أمس لـ ساعة تقريباً ولم يحدث شيء
    A um café na 7ª e de acordo com o seu calendário, o próximo encontro era daqui a uma hora. Open Subtitles إلى مقهى في الجادّة الـ7، ووفقاً لتقويمها، إجتماعها المقبل بعد ساعة تقريباً
    Sim, liguei-lhes há uma hora atrás e pedi-lhes que viessem aqui às 22:00 horas. Open Subtitles آجل ... هاتفتهم منذ ساعة تقريباً وطلبت مقابلتهم هنا الساعة 10:
    Estas fotos foram tiradas no LETAC há pouco mais de uma hora. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها في "ليتاك" منذ ساعة تقريباً.
    O Congressista estava sozinho no veículo quando se deu o acidente, há menos de uma hora. Open Subtitles كان وحيداً بالسيارة عندما حدثت الحادثة منذ ساعة تقريباً.
    O tratamento dura cerca de um minuto e a maioria dos doentes pode retomar as suas atividades normais, uma hora depois de cada sessão. TED تستمر الجلسة العلاجيّة نحو دقيقة واحدة، ويستطيع معظم المرضى متابعة نشاطاتهم العاديّة بعد ساعة تقريباً من كلّ جلسة علاجيّة.
    A Guarda Costeira encontrou os corpos junta com o capitão da embarcação, há cerca de uma hora. Open Subtitles خفر السواحل وجدوا جثتيهما مع جثة قائد القارب قبل ساعة تقريباً.
    cerca de uma hora, quando chegou à escola. Open Subtitles قبل ساعة تقريباً عندما ذهبت إلى المدرسة
    Mas perdemos o contacto via rádio... e andámos às cegas na tempestade durante cerca de uma hora. Open Subtitles لكن ... إنقطعنا عن الإتصال الإذاعي ... وطرنا حول تلك العاصفة لمدة ساعة تقريباً
    cerca de uma hora depois, vi-o a esgueirar-se dos cuidados intensivos, completamente vestido. Open Subtitles ‫بعد ساعة تقريباً ‫رأيته يتسلل من وحدة العناية الفائقة ‫"بملابسه الكاملة"
    Desculpe, mas este jovem foi atropelado por um carro, e estamos à espera à quase uma hora que alguém o veja. Open Subtitles إنّني آسفة، ولكن هذا الشاب تعرّض لحادث سيارة، وظللنا ننتظر لمدّة ساعة تقريباً ليقوم أحد ما بمعاينته.
    Estamos aqui à espera há quase uma hora. Open Subtitles إننا ننتظر هنا منذ ساعة تقريباً
    Para onde é que estás a olhar? Eles estão a curtir há quase uma hora. Open Subtitles إنهم يقبّلون بعضهم منذ ساعة تقريباً
    Eu vou sair um bocadinho e volto daqui a uma hora. Open Subtitles جيد، سأخرج لوقت قليل وسأعود بعد ساعة تقريباً.
    Trouxeram aqui alguém chamado Steve, acerca de uma hora atrás? Open Subtitles هل قبضتم على شخص يدعي (ستيف)، منذ ساعة تقريباً.
    Esperamos na carrinha por mais de uma hora. Open Subtitles جلسنا في الشاحنة لمدة ساعة تقريباً
    O intruso que tentou matar identificou-o num conjunto de fotos, há menos de uma hora. Open Subtitles لدينا شهود، سيّد (كوبيك) مُحتلّ المنزل الذي حاولت قتله لقد حدّدك من مجموعة صُور قبل ساعة تقريباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus