Fizemos isso durante 12 horas por noite durante 24 noites consecutivas. | TED | وكنا نفعل ذلك لمدة 12 ساعة كل ليلة لمدة 24 ليلة متواصلة. |
Estão juntos naquele navio, 24 horas por dia. | Open Subtitles | هما على تلك السفينة معاً، 24 ساعة كل يوم. |
Tens dormido umas 18 horas por dia desde que mataram o teu amiguinho. | Open Subtitles | لقد أصبحت تنام لما يقارب الـ18 ساعة كل يوم منذ أن قاموا بقتل صديقك |
Anda uma hora, todos os dias, para ir para a escola, através destas profundas ravinas, numa região isolada. | TED | يمشي ساعة كل يوم إلى المدرسة، عبر هذه الوديان العميقة، والأراضي المعزولة. |
Dentro de uma hora, todos os "Falcões Vermelhos" nos EUA, estarão à tua procura. | Open Subtitles | خلال ساعة كل صقرٍ احمر في أمريكا سيبحث عنك |
Se multiplicarmos isso por 200 milhões, a humanidade está a gastar cerca de 500 000 horas por dia a escrever estes irritantes CAPTCHAs. | TED | و لو أنك ضربت هذا الرقم في مائتي مليون مرة، لوجدت أن البشرية ككل تهدر حوالي 500,000 ساعة كل يوم في كتابة تلك الكابتشا المزعجة. |
Passe 18 horas por dia sob o chicote de um guarda romulan e logo perceberá o que é a paciência. | Open Subtitles | لتمضي 18 ساعة كل يوم تحت سَوْط حارس "روميوليّ"، وسرعان ما ستفهم الصبر. |
Vamos treinar 12 horas por dia todos os dias. | Open Subtitles | سنتدرب 12 ساعة كل يوم |
Esfreguei-o durante meia hora, todos os dias, passado pouco tempo já conseguia mexê-lo um pouco. | Open Subtitles | وأخذت بفركها نصف ساعة كل يوم و أصبح لدى... أصبح بإمكانى تحريكها قليلاً |
Sim, mas era uma hora todos os dias. | Open Subtitles | نعم، لكنها كانت ساعة كل يوم |
Uma máquina que o espia a toda a hora todos os dias. | Open Subtitles | آلة تتجسس عليك كل ساعة كل يوم |