"ساعتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • relógio
        
    • altura
        
    Ela estava à procura de um relógio que, obviamente, nunca teve. Open Subtitles كانت تحاول العثور على ساعتها التي لم تكن ترتديها بالتأكيد
    Há cerca de um ano, o relógio biológico começou a dar horas. Open Subtitles منذ عامٍ مضى ساعتها الحيويه تتحرك وأدركت أنها كبرت فى السن
    Amel morreu às 5:17 da tarde em ponto. Sabemos disso porque, quando ela caiu na rua, o relógio partiu-se. TED قُتلت أمل على الساعة 5:17 مساءاً ، ونعرف ذلك لأنها عندما سقطت في الشارع، كُسرت ساعتها.
    Nessa altura, podemos pensar na gripe simplesmente como uma forte constipação. TED و ساعتها يمكننا أن نعتبر الإنفلوانزا كحالة برد قوية فقط.
    Até falei contigo, o que é um milagre, porque nessa altura eu não sabia falar com miúdas. Open Subtitles أنا كلمتك، الأمر بدا ساعتها كمعجزة لأني ساعتها كنت متعسراً جداً في الكلام مع الفتيات
    Uma cega tacteou o relógio quando me sentiu. Open Subtitles والمرأة المكفوفة التي كانت تتلمس ساعتها وشعرت بوجودي
    Não é bom de ver. O relógio dela tem um temporizador para lembrar. E ela detesta, por isso boa sorte. Open Subtitles لن تود رؤية ذلك ساعتها مجهزة لتذكيرك بذلك وهي تكره ذلك لذا أتمنى لك التوفيق هل يعني هذا أنه حان وقت قطرتك؟
    Ela respondeu às nossas orações. E desde então tem sido como uma bomba relógio. Open Subtitles و من ساعتها كما لو أن ساعة الانفجار بدأت تدق
    Pois percebi que ela ficou a olhar para o relógio durante alguns segundos... Open Subtitles لقد اكتشفت انها نظرت فى ساعتها ثانيتين اطول من اللازم
    Porquê o seu relógio biológico, não funciona? Open Subtitles لمَ لا تسمع تلك الفتاة دقات ساعتها البيلوجية؟
    Porque o Doyle estava na cena do crime e teve tempo para mudar o relógio dela para dar sentido à sua história maluca. Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا؟ لأن دويل كان في مسرح الجريمة وكان لديه متسع من الوقت لتغيير ساعتها
    O relógio dela partido coloca o ataque às 21:22. Open Subtitles حددت ساعتها المكسورة وقت الإعتداء في الساعة التاسعة واثنين وعشرين دقيقة مساءً
    Sim, ela usa um uniforme igual todos os dias, mas ela troca de relógio. Open Subtitles نعم، انها ترتدي زي متطابق كل يوم لكنها تغير ساعتها
    É por isso que ela queria o relógio, "n'est ce pas"? Open Subtitles و لهذا أرادت ساعتها . أليس كذلك ؟
    O seu relógio biológico deve estar aceleradíssimo. Open Subtitles ساعتها الحيوية تكمن في إندفاعها
    E ela olhou o relógio desta forma na primeira vez. Open Subtitles , uh و، نَظرتْ إليها ساعتها مثل هذه المرة الأولى.
    Bem, acho que o relógio biológico dela diz que está na hora. Open Subtitles حسناً، يبدو أن ساعتها البيولوجية تدق
    Vê-lo-ei nessa altura e depois telefono-lhe. Open Subtitles سوف انظر اليه ساعتها وسوف اطلبك يوم السبت
    - Na altura, não havia. Open Subtitles ساعتها كنت متوقفة فعلا عن كتابة المقالات
    Eras muito novo na altura, muito revoltado para aceitar. Open Subtitles أنت كنت صغيراً للغاية ساعتها وغاضب للغاية كي تتقبل الأمر
    Vagueia por Fortenoite desde essa altura, devorando as crias dele. Open Subtitles وكان يحوم في أرجاء الحصن منذ ساعتها يقتل أطفاله الصغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus