Tudo isto aconteceu em mais ou menos duas horas. | TED | لذا كانت قليلاً، كما تعلمون، حصل كل ذلك في ساعتين تقريباً. |
E o pior é que, a seguir ao filme, colou-se a nós e acabámos por tomar café com ele durante duas horas. | Open Subtitles | وأسوأ جزء هو بعد الفيلم فلقد تطفّل علينا وإضطررنا لتناول القهوة معه لمدة ساعتين تقريباً |
Óptimo! Chegas dentro de duas horas? | Open Subtitles | حسناً ، رائع ستكونين هنا بعد ساعتين تقريباً ؟ |
Isso não vai ser possível. O debate é daqui a duas horas. | Open Subtitles | هذا غير ممكن المناظرة بعد ساعتين تقريباً |
Quase duas horas após a suposta hora da morte. | Open Subtitles | بعد ساعتين تقريباً من الوقت المفترض لموتها |
Tenho de ficar preocupado por teres demorado quase duas horas para me contares? | Open Subtitles | هل ينبغي أن أقلق من أنك استغرقت ساعتين تقريباً لتخبرني بذلك؟ |
Ele está em fuga há duas horas. E nós não estamos mais próximos de o apanhar. | Open Subtitles | هو هارب منذ ساعتين تقريباً ولم نقترب من القبض عليه |
Bem, o legista estima o tempo de morte há cerca de duas horas. | Open Subtitles | حسناً، حدّد الطبيب الشرعي وقت الوفاة منذ حوالي ساعتين تقريباً. |
Eu estou aqui há duas horas e ainda não falei com ninguém. | Open Subtitles | أنا هنا منذُ ساعتين تقريباً ولم اتحدث الى أحد |
A temperatura do fígado mostra que a hora da morte foi há duas horas. | Open Subtitles | تشير حرارة الكبد إلى أن وقت الوفاة يعود إلى ساعتين تقريباً |
Depois temos aproximadamente duas horas para o levar para a estação Cisne. | Open Subtitles | أمامنا بعدها ساعتين تقريباً لنقله إلى موقع "البجعة" |
Esteve a dormir durante quase duas horas. | Open Subtitles | أنتي كنتِ نائمة لمدة ساعتين تقريباً |
Cerca de duas horas cada. | Open Subtitles | ساعتين تقريباً لكل واحدة |
Há duas horas. | Open Subtitles | منذ ساعتين تقريباً |
Cerca de duas horas cada. | Open Subtitles | ساعتين تقريباً لكل واحدة |
- Muito melhor do que há duas horas. | Open Subtitles | أفضل منذ ساعتين تقريباً |
- quase duas. - quase duas. | Open Subtitles | ساعتين تقريباً ساعتين تقريباً |