Só uma hora e meia. A mãe costuma demorar duas horas. | Open Subtitles | انها فقط ساعة ونصف ان امى تأخذ ساعتين على الاقل |
Provavelmente não temos mais que duas horas, no máximo. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا أكثر من ساعتين على الأكثر. |
E numa só manhã de sábado, depois de duas horas na Internet, aqui está o seu perfil Collusion. | TED | وفي صباح يوم سبت، بعد ساعتين على الإنترنت، ها هو ملف تواطؤها التعريفي. |
Vamos deixa-los sozinhos, além disso, ainda temos algumas horas de turno. | Open Subtitles | فلنعطيهم بعض الراحة إلى جانب أنّه تبقّى ساعتين على المناوبة |
Eu ainda vou demorar mais duas horas, e a avó está ocupada... | Open Subtitles | وما زال أمامي ساعتين على انتهاء الدوام والجدة مشغولة |
Depois disseste que fica a duas horas, três horas... | Open Subtitles | بعد ذلك على بعد ساعتين على بعد ثلاث ساعات |
Sr. Presidente, nas últimas duas horas, o inimigo concentrou-se em destruir sistematicamente redes electricas e de transmissao na Terra. | Open Subtitles | سيّدي الرّئيس، ركّز العدوّ في آخر ساعتين على تعطيل شبكات الكهرباء والإرسال حول العالم |
Ele estará fora por pelo menos duas horas. | Open Subtitles | وسيظل فاقداً للوعي لمدة ساعتين على الاقل. |
O nascer da Lua é daqui a menos de duas horas! | Open Subtitles | بقي أقل من ساعتين على طلوع القمر من الآن |
Pois, a primeira foi há duas horas, junto ao barco. | Open Subtitles | -ماذا؟ -أجل أول مرة كانت منذ ساعتين على الزورق |
Ela estava a vomitar - há duas horas atrás. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت تتقيّأ لحوالي ساعتين على التوالي قبل ذلك |
Por cada hora passada dentro da nave... duas horas teriam se passado na Terra. | Open Subtitles | لكل ساعة من الوقت على متن السفينة تمر ساعتين على الأرض |
Essa instalação está a menos de duas horas de lançar um míssil. | Open Subtitles | ذاك الموقعُ أدنى من ساعتين على إطلاقِ صاروخ |
A noite passada fizeram 2 horas de " Eu sei que tu és, mas o que sou eu?". | Open Subtitles | ليلة أمس هم عَمِلوا ساعتين على "أَعْرفُ بأنّك، لكن ماذا أنا؟ |
A experiência que vivemos naquelas duas horas no 11 de Setembro, foi vivida por eles quase todos os dias. | Open Subtitles | لكن ما مررنا به في ساعتين على 9/11 مرّوا هم به تقريبا يوميا |
Gloria, volto daqui a 2 horas, no máximo. | Open Subtitles | غلوريا,سأعود بعد ساعتين على الاكثر |