apenas duas horas após ela ter chegado de uma grande caminhada desde a Síria até ao Jordão. | TED | بعد ساعتين فقط من وصولها بعد رحلة طويلة من سورية باتجاه الأردن. |
A verdade, Sr. Cromwell, é que apenas duas horas após a vossa detenção o rei enviou o Tesoureiro para confiscar os vossos bens. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيد كرومويل أنه بعد ساعتين فقط من إلقاء القبض عليك قام الملك بإستدعاء أمين خزائنه الى هناك |
E a apenas duas horas de jogar contra Capital City, o cronómetro está a correr. | Open Subtitles | و قبل ساعتين فقط من مواجهة ضد فريق العاصمة ساعة العد التنازلى تمر |
Volto em poucas horas. Tenho de fazer uma coisa. Só uma. | Open Subtitles | سأعود خلال ساعتين فقط سأفعل شيء ما وأعود |
Tirar em poucas horas, não dá. | Open Subtitles | لا نستطيع ببساطة أن ننتزعهم في ساعتين فقط. |
Eu só tive apenas uma aula. Uma aula duas horas por semana. | Open Subtitles | أنا أدرس مادة واحدة في الأسبوع ساعتين فقط في الأسبوع |
Dá às vítimas duas horas para serem perdoadas ou corta-as. | Open Subtitles | يمنح ضحاياه ساعتين فقط لطلب العفو عن آثامهم أو يقوم بنحرهم |
Steve, só temos duas horas até à troca e não temos quaisquer pistas. | Open Subtitles | ساعتين فقط حتى القيام بالتبادل، و حتى الآن لم نصل لشيء مفيد |
Foi apenas duas horas depois de ser nomeado sem cerimónia como o nosso novo presidente. | Open Subtitles | جاء بعد ساعتين فقط من تأدية يمين الرئاسة بشكل مفاجئ ،لسوء الحظ ، خطاب ليلة الأمس |
Porque hoje, temos conteúdo interactivo, como jogos de vídeo, que têm centenas de horas de jogos interactivos, mas apenas duas horas de música, em média. | TED | لأنّ في الوقت الحاضر، لدينا مُحتوى تفاعلي، مثل ألعاب الڤيديو، التي تحتوى على مئات الساعات من أُسلوب اللعب التفاعلي، ولكن تحتوي على ساعتين فقط من الموسيقى، في المتوسط. |
E isto depois de apenas duas horas de tratamento. | TED | وهذا بعد ساعتين فقط من العلاج. |
Temos apenas duas horas de luz do dia. | Open Subtitles | تبقى ساعتين فقط لطلوع النهار ، يا انسة |
Primeiro, devias ter adivinhado que era falso... quando viste que a garantia era de apenas duas horas. | Open Subtitles | حسناً, قبل كل شيء, كان يجب أن تعلم بأنها مزيّفة... عندما رأيت الضمان لمدة ساعتين فقط. |
Estarei aí dentro de poucas horas. | Open Subtitles | سأكون هناك خلال عدة ساعتين فقط استلقي حتى ذلك الحين |
Já que vamos ficar aqui, Stanford fica a poucas horas. | Open Subtitles | أرجوكِ. وحيث أننا سنظل هنا، "ستانفورد" على بعد ساعتين فقط. |
- Ben se foi a apenas duas horas. | Open Subtitles | - منذ ساعتين فقط |
Não precisa de cirurgia, mas vamos fazer um exame neurológico a cada duas horas por segurança. | Open Subtitles | حسنا, لن يحتاج إلى جراحة، ولكن لنقم بفحص عصبي كل ساعتين فقط للتأكد. |
Muito bem, malta, temos duas horas para recuperar o Shorty. | Open Subtitles | حسنًا يا جماعة لدينا ساعتين فقط "لاحضار "شورتي |
só temos duas horas até a Quicksilver chegar e estourar os nossos miolos. | Open Subtitles | أمامنا ساعتين فقط "قبل أن يأتوا "كويك سيلفر و يفجروا رؤسنا |