40N 73O Socorro | Open Subtitles | ''أربعون شمالاً، 73 غرباً، ساعدونا'' |
40N 73O Socorro Lois L | Open Subtitles | "أربعين شمالا ، 73 درجة ساعدونا ، لويس." |
Ajude-nos a encontrar esses engenhos nucleares antes de rebentarem ou o nosso exército vai atacar em pleno o seu país. | Open Subtitles | والآن ستضطر للتفاهم معى ساعدونا لنجد هذه القنابل قبل أن تنفجر قنبلة أخرى وإلا سأطلق كامل قوتنا العسكرية على بلادك |
Os teus Motares ajudaram-nos a lutar contra os Volges. | Open Subtitles | فرسان الأرواح الخاصين بك ساعدونا في محاربة الفولك. |
Ajuda-nos a sair daqui, Ned, para lhes podermos dar o que querem e livrarmo-nos deles. | Open Subtitles | ساعدونا على الخروج من هنا، نيد، حتى نستطيع أن نقدم لهم ما يريدون والتخلص منها. |
É quase tão generoso com quem o Ajuda... como é desagradável com quem não o faz. | Open Subtitles | يغدو كريماً مع كل هؤلاء الذين ساعدونا وغير سعيد بأولئك الذين لم يفعلوا. |
Ajudem a manter seguras as nossas comunidades. | Open Subtitles | ساعدونا للحفاظ على مناطقنا المجاورة في أمان هيا ، هيا |
Nos ajude a determinar qual caso, se algum, é real. | Open Subtitles | ساعدونا على معرفة اي من الحالات حقيقية, ان وجدت |
40N 73O Socorro | Open Subtitles | "'أربعين شمالا ، 73 درجة ساعدونا ، لويس." |
Socorro! Alguém acuda, por favor! | Open Subtitles | ساعدوني , اي احد ارجوكم ساعدونا |
Socorro! Guarda! | Open Subtitles | أنتم، النجدة، ساعدونا أيها النائب |
Preciso aqui de Ajuda. Repito, Socorro! Ajuda, por favor. | Open Subtitles | أريد مساعدة هنا أكرر أرجوكم ساعدونا |
"Não está a brincar." Ele não está mesmo a brincar, Socorro! | Open Subtitles | لا مزاح إنه حقًا لا يمزح، ساعدونا |
Digo que a Policia de New Orleans fez um comunicado a todos os agentes pedindo... a quem tem um barco, que o traga aqui e Ajude-nos. | Open Subtitles | أنا أخبرت شرطة نيو أوريلانز كل شيء وقالوا أغلقي الهاتف والضباط قالوا لو لديكِ قارب أحضريه، ساعدونا |
- Ajude-nos! - Estamos aqui para isso. | Open Subtitles | ..ساعدونا - نحن هنا من أجل ذلك,يا سيدتي - |
Chama a polícia se encontrar esta mulher. Ajude-nos nisto. | Open Subtitles | اتصل بالشرطه اذا وجدتها ساعدونا هنا |
ajudaram-nos a esquecer coisas como o medo e a ganância. | Open Subtitles | ساعدونا على إبعاد الأفكار الطفولية المبنية على الجشع والخوف |
ajudaram-nos com a sua inovação e revolucionaram a forma como rastreamos os "kits" de violação. | TED | ساعدونا بإختراعاتهم، وغيروا المنهج الذي يمكن به تعقب أدوات فحص الإغتصاب |
Ajuda-nos a transpor este penhasco. | Open Subtitles | ساعدونا في الحصول على أكثر من ذلك الوادي. |
FEMA, Ajuda-nos | Open Subtitles | وكالة إدارة الطوارئ الاتحادية ساعدونا |
E vão dizer-lhes que precisamos de Ajuda. - Senão, que Deus me ajude... | Open Subtitles | واخبروهم اننا نحتاج مساعدة, او ساعدونا... |
Meninas, Ajudem a descarregar, e depois eu vou estacionar. | Open Subtitles | حسناً يا بنات , ساعدونا على إفراغ الحقائب و بعدها سأقوم بركن السيّارة |
Alguém nos ajude, por favor. | Open Subtitles | اى حد ارجوكم ساعدونا اووه يا الهى |
Precisamos de informações acerca dos gajos que nos ajudaram com os chineses? | Open Subtitles | إنني أريدُ بعضَ المعلومات عن أولائك الرفاق الذي ساعدونا بأمرِ الصينيين؟ |
- Ajudem-nos! Por favor! - Alguém nos ajude! | Open Subtitles | ساعدونا رجاء شخص ما يساعدنا |