"ساعٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mensageiro
        
    A central diz que é um mensageiro, mas não leva drogas. Open Subtitles يقول المكتب الرئيس أنّه ساعٍ لكنّه لا يحمل أيّ مخدّرات
    Achmed Tchebali, mensageiro, de ascendência argelina. Open Subtitles أحمد طوبالي، ساعٍ على دراجة من أصل جزائري.
    Um mensageiro apanhado numa rua leva a um espião escondido como diplomata numa embaixada estrangeira, que leva a um forte grupo de assassinos armados, noutro lugar. Open Subtitles بينما يقودك كل هدف إلى الذي يليه ساعٍ يقبض عليها في شوارع الضاحية يقود إلى جاسوس متخفى كدبلوماسي لسفارة أجنبية
    Passou por famílias adoptivas, antes de chegar a Nova Iorque e se transformar num ciclista mensageiro. Open Subtitles الفتى طرد من العديد من دور الرعايه قبل أن يعثر على تفاحته الكبيرة ليصبح ساعٍ على دراجه
    Então quando vou saber o que fazes além de ser um mensageiro? Open Subtitles إذًا متّى سأسمع إجابة عمّا تعمل بجانبِ أنكَ ساعٍ بالدراجة؟
    E vós sois membro do Concelho Superior do Rei, não um mensageiro. Open Subtitles وأنت عضو فى مجلس شورى الملك ولستَ ساعٍ
    - Não sei! Devem estar a caminho do aeroporto, com um mensageiro. Open Subtitles -لا بدّ أنّهما في طريقهما للمطار مع ساعٍ
    Chegou esta noite por mensageiro, de New York. Open Subtitles لقد وصلت الليلة عبر ساعٍ "قادمة من "نيويورك
    Mas na eventualidade... de um mensageiro vir-te informar que ele me tinha morto, Open Subtitles لكن في حالة... قدوم ساعٍ ليخبركِ بأنّه قد قتلني
    Mike, não tem nada de errado em ser um mensageiro, mas levo a minha vida a sério. Open Subtitles إنظر , يا(مايك)هنالك ليس عيبٌ بكونكَ ساعٍ بالدراجة، لكنني جادةٌ حيال حياتي.
    Ele não é só um mensageiro. Open Subtitles كلّا ,كلّا ,كلّا يا(نيثان)إنهُ ليسَ مجرّد ساعٍ بالدراجة.
    O Zehnder usou um mensageiro para levar o ficheiro ao Denning, nunca apareceu. Open Subtitles استعمل (زاندر) ساعٍ لإيصال الملف لـ (دينينج) ولكنّ الساعي لم يظهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus