Um por hora, 10.000 por ano. | Open Subtitles | هجومٌ في كُلِ ساعَة عشرة ألاف هجوم في السَنَه |
- Em outras prisões similares, dão aos tipos em solitário uma hora de recreação diariamente. | Open Subtitles | الكَثير مِنَ السُجون الأُخرى تُعطي المساجين في الانفرادي ساعَة واحِدَة مِن الاستجمام في كُلِ يومٍ أو ما شابَه |
Dão-me meia hora no ginásio. Está-me roubando o tempo. | Open Subtitles | أنالُ نِصف ساعَة في صالَة التَدريب، أنتَ تَأخُذُ مِن وَقتي |
Shirley, tem algum pensamento - ao aproximá-la hora? | Open Subtitles | شيرلي، هَل لَديكِ أي أفكار معَ اقتراب ساعَة مَوتِك؟ |
Tem mais de hora e meia de atraso. | Open Subtitles | إنها مُتأخرَة أكثَر من ساعَة و نِصف |
Isso foi há uma hora. | Open Subtitles | ذلك كَانَ قَبلَ ساعَة تقريباً. |
Vou em uma hora. | Open Subtitles | سأُغادِر بعدَ ساعَة |
Está a uma hora de distância. | Open Subtitles | إنّه على بُعد ساعَة. |
"E a eternidade em uma hora". | Open Subtitles | "و الأبديَة في ساعَة" |