"سافكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou pensar
        
    • Pensarei
        
    • pensar nisso
        
    Ouçam, se ficar com estes lugares... só Vou pensar naquilo que perdi por eles, sempre que estiver aqui. Open Subtitles جون أوليرود انظروا اذا احتفظت بهذه المقاعد كل ما سافكر به في كل مرة أنا هنا
    Vou pensar em algo e tu me dizes o que estou a pensar. Open Subtitles سافكر في اشياء، وأنتي ستخبريني عندما أفكر بشكل صحيح
    Vou pensar. Com licença, Jean. Tenho alguém à porta. Open Subtitles سافكر بذلك, هناك شخصاً على الباب ساتصل بك , حسناً؟
    A partir de agora, Pensarei em ti 24 horas... Open Subtitles من الآن فصاعداً سافكر بك على مدى 24 ساعة
    Obrigado. Pensarei em ti quando der um tiro em alguma coisa. Open Subtitles شكرا لك,سافكر بك عندما اقتل شخص ما
    Vou pensar nisso. Open Subtitles حسنا ، سافكر فى شئ متضمنا تلك العناصر
    E eu Vou pensar em ti sempre que sufocar com o cordão de uma salsicha. Open Subtitles وانا سافكر فيك لما آكل قطعة نقانق
    Obrigada, Doutor. Vou pensar nisso. Open Subtitles شكرا لك دكتور سافكر فى الامر
    Mas prometo que Vou pensar nisso. Open Subtitles لكني سافكر في الامر، اعدك
    Vou pensar nisso. Open Subtitles حسنا ,سافكر في هذا الامر
    Obrigado, Vou pensar nisso. Open Subtitles شكرا سيدي، سافكر في ذلك
    Vou pensar nisso. Open Subtitles سافكر فى الموضوع.
    Vou pensar nisso. Open Subtitles سافكر في طريقة ما
    Vou pensar nisso. Open Subtitles سافكر بخصوص ذلك
    Mas tive um "Vou pensar sobre isso"... e silêncios imaturos. Open Subtitles عوضا عن ذلك حصلت على "سافكر بالامر" وصمت مراهق ...ماجي
    Vou pensar seriamente nisso. Open Subtitles سافكر عميقاً بذلك.
    Estou certo,que Pensarei em algo. Open Subtitles انا متأكد انني سافكر بشي ما
    Pensarei nalguma coisa. Open Subtitles سافكر في شئ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus