"ساقاي" - Traduction Arabe en Portugais

    • as pernas
        
    • as minhas pernas
        
    • minhas pernas estão
        
    • das minhas pernas
        
    • nas pernas
        
    Bem, algumas vezes, corto as pernas quando podo as rosas. Open Subtitles حسناً,في بعض الأحيان أقطع ساقاي عندما أكون أُشدّبُ الورد.
    Eu tive o cuidado de rapar as pernas ontem à noite, porque sabia que as ia mostrar hoje. TED لقد تأكدت من حلاقة ساقاي الليلة الماضية لعلمي بأني سأعرضها عليكم
    Um medicamento deixou-me numa cadeira de rodas, ficava com as pernas dormentes e não as conseguia mexer. TED ألزمني أحد العقاقير أن أجلس على كرسي متحرك، حيث أصبحت ساقاي مخدرتين، ولم أتمكن من تحريكهما.
    Vou agora explicar-vos como funcionam as minhas pernas, como trabalham. como um bom exemplo para este centro. TED اليوم سأروي لكم كيفية تشغيل ساقاي وكيفية عملها كمثال لما نقوم به في هذا المركز
    Há anos que não subo, as minhas pernas não deixam. Open Subtitles ‫أوه ، لم أصعد هناك لسنوات ‫ساقاي عديمة الفائدة
    - Não! as minhas pernas estão presas nos escombros. - Não posso mover-me. Open Subtitles كلا و ساقاي عالقتان في التراب و لا أستطيع التحرك
    Sou um pobre homem. Vejo mal. Tenho as pernas velhas e tortas. Open Subtitles أنا رجل مسكين, نظري ضعيف ساقاي عجوزتان وملتويتان
    Tenho as pernas tortas, os ouvidos... sim? Open Subtitles ساقاي عجوزان وملتويتان أذناي مسدودتان, نعم؟
    Sentava-me melhor se os seus gorilas não tivessem dado cabo as pernas. Open Subtitles كنت لأجلس بطريقة مستقيمة أكثر لو أن ساقاي لم تتكسر
    Não tarda a ficar escuro. Vou embrulhar as pernas com isto. Open Subtitles سيحل الليل قريباً، سألفّ هذه على ساقاي لتكون دافئة
    Eu estou contente. as pernas é que estão fracas. Open Subtitles و ذلك يجعلني سعيداً و لكن ساقاي هما المشكلة
    A Christy acha-me um idiota... e quando o Joe descobrir que não lhe posso pagar, parte-me as pernas. Open Subtitles كريستي تظنني غبياً. وعندما يظهر جو ولا أدفع له سيكسر ساقاي.
    Pelo menos estão cá todos. Talvez o Joe não me parta as pernas. Open Subtitles على الأقل جميعكم هنا ربما لن يكسر جو ساقاي.
    Mas não vou abrir as minhas pernas para me redimir. Open Subtitles لكني لن اقوم بفتح ساقاي كنوع من تسديد الدين
    Porque as minhas pernas não me tornaram uma deficiente, na verdade, elas capacitaram-me. TED لآن ساقاي لم تمثلا عائقاً لي بالعكس فقد مكنتني أكثر.
    "Estava esquelética. "as minhas pernas pareciam de madeira. TED كنت هزيلة. مشيت كما لو كانت ساقاي خشبيتان.
    entre a biologia e o "design". Como podem ver, as minhas pernas são biónicas. TED بين علم الأحياء والتصميم كما تشاهدون، ساقاي صناعيتان
    Em 1982, as minhas pernas tiveram que ser amputadas por causa de queimaduras provocadas pelo frio sofridas num acidente quando escalava uma montanha. TED في عام 1982، بُترت ساقاي بسبب تلف الأنسجة من الصقيع تعرضت له خلال حادث تسلق جبلي
    Andaram comigo ao colo, puseram-me na mesa e puseram a faca entre as minhas pernas. TED حملوني ووضعوني على الطاولة، ووضعوا السكين بين ساقاي.
    Apesar de ter perdido um braço, as minhas pernas estão bem. Open Subtitles فبالرغم أني فقدت ذراعاً فإن ساقاي بخير
    Você está arrancando o cabelo das minhas pernas. Open Subtitles أنت تنزع شعر ساقاي
    E depois já as tinha no peito e nas pernas todas. Open Subtitles وبعدها على صدري وعلى ساقاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus