| Algo vivo. A nossa melhor hipótese é ficar quietos até a noite passar. | Open Subtitles | فرصتنا الفضلى هي ببقائنا ساكنين حتّى ينقضي الليل |
| Que ficassem quietos e aturassem tudo? | Open Subtitles | أنهم سيقفون ساكنين يتركوننا ننكل بهم؟ |
| Fiquem quietos. Nós encontramo-vos. | Open Subtitles | إبقوا ساكنين ، وسوف نجدكم |
| Têm-se apoderado de cidades colocando passageiros dentro dos habitantes. | Open Subtitles | "يستولون على المدن بإدخال ساكنين في أجساد أهلها" |
| porque um a um têm-se apoderado de cidades colocando passageiros dentro dos habitantes. | Open Subtitles | "لأنّهم يستولون على المدن فردًا تلو فرد بإدخال ساكنين في أدمغة أهلها" |
| Portanto, ficaremos deitados imóveis, e deixamos que os nossos inimigos nos venham mordiscar. | Open Subtitles | لذا سنبقى ساكنين وندع اعدائنا يأتون إلينا ويهاجموا |
| Portanto, ficaremos deitados imóveis, e deixamos que os nossos inimigos nos venham mordiscar. | Open Subtitles | لذا سنبقى ساكنين وندع أعدائنا يأتون إلينا ويهاجموا |
| Percebemos, recentemente, que com o Todd, se não nos mexermos e ficarmos quietos, ele acaba por ficar confuso e vai-se embora. | Open Subtitles | مؤخراً, أدركنا أنه مع (تود).. إذا لم نتحرك وبقينا.. ساكنين جدا.. |
| Temos de nos manter quietos até a Dana Gordon, nos dizer o que é. | Open Subtitles | علينا البقاء ساكنين حتى تتصل بنا (دانا غوردن) |
| Um a um, têm-se apoderado de cidades colocando passageiros dentro dos habitantes. | Open Subtitles | "يستولون على البلدان واحدًا تلو الآخر بإدخال ساكنين في أجساد أهل البلدان" |