Apanhou a criança, e embarcou para São Paulo. | Open Subtitles | بدون تحذير فقط اخذت الطفل, وقفزت الى طائره متجهه الى ساوباولو |
Observem o caso de São Paulo, onde tenho trabalhado. | TED | انظر لمثال ساوباولو حيث كنت أعمل. |
Mas, de 15 em 15 dias, colocam o computador na mesa de refeições, ligam a webcam e jantam com a família em São Paulo. Isto, para eles, é uma festa. | TED | لكن مرة كل أسبوعين، يضعون الكمبيوتر في طاولة الطعام في الواقع، يسحبون الكاميرا ويتناولون الطعام مع أسرتهم في ساوباولو. ويحتفلون بالحدث الكبير. |
Em São Paulo, em Belo Horizonte, na Guanabara, em Pernambuco, ministram cursos de tortura, com exercícios práticos com pessoas vivas. | Open Subtitles | في "ساوباولو" في "بليو هورزينتي" في "غوانابارا" و "بيرنامبوكو" هناك محاضرات تعذيب |
Gostava que tivesses aparecido em São Paulo primeiro. | Open Subtitles | أتمنى لو ظهرت أول مرة في ساوباولو. |
Bem, vê, eu e ele estamos a combinar construir uma pequena igreja na sua cidade natal fora de São Paulo. | Open Subtitles | حسناً , أنظري هو و أنا نتحدث بشأن . بناء كنيسه صغيره (في مسقط رأسه خارج حدود (ساوباولو |
Desde a música electrónica experimental em Singapura, com One Man Nation ao ícone brasileiro Tom Zé a cantar no seu terraço em São Paulo. | TED | من الموسيقى التجريبية الإلكترونية في سنغافورة مع فرقة أمة رجل واحد إلى الأيقونة البرازيلية "توم زي" مغنياً من على سطح منزله في ساوباولو. |
Vem para São Paulo connosco. | Open Subtitles | تعالي معنا إلى ساوباولو. |
Em São Paulo, outro Citation parte 45 minutos | Open Subtitles | أقلعت خارج المدينة ساوباولو... .. |
São Paulo... Brasil? | Open Subtitles | ... (ساوباولو) في (البرازيل) ؟ |