"سبب عدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • por que não
        
    • A razão pela qual não
        
    • razão de não
        
    • porque nunca
        
    • razão para não
        
    • porque não estás
        
    • ela não
        
    • por que razão não
        
    • porque é que eu não
        
    • por isso que não
        
    • porque é que ele não
        
    Há uma metáfora popular: A razão por que não tivemos o impacto transformador no tratamento de doenças é porque não temos drogas suficientemente fortes. Isto, em parte, é verdade. TED و هناك عبارات مجازية معروفة أن سبب عدم حصولنا على تأثير تحولي على معالجة الامراض هو عدم تواجد أدوية قوية بشكل كاف، و هذا صحيح تقريباً.
    A razão por que não vemos luz ali, é porque a luz que viria daquele lugar foi engolida pelo horizonte dos acontecimentos. TED إن سبب عدم رؤيتنا للضوء القادم من هناك، هو أن الضوء الذي يمكن أن يأتي إلينا من ذلك المكان قد ابتلعه أفق الحدث
    É A razão pela qual não entrei em Harvard. Open Subtitles فأنا لا أبلي جيدا في المقابلات ذلك سبب عدم التحاقي بهارفارد
    A razão pela qual não funcionou foi porque não soubeste ensinar os miúdos a fazer convenientemente uma greve. Open Subtitles سبب عدم نجاحها لأنك لم تعلم الأطفال كيف يضربون بطريقة صحيحة
    E quando o teu marido te deixou? Nunca pensaste na razão de não teres mais amigas? Open Subtitles ألا تتسائلين أبداً عن سبب عدم وجود أى صديقات لكِ؟
    Talvez seja por isso que não são perfeitos, porque nunca te pude dar o que realmente querias. Open Subtitles و قد يكون هذا سبب عدم سير الأمور جيداً لأنني لم أكن قادراً على إعطائك ما كنت تريده حقاً
    Há uma razão para não dormirmos com médicos atendentes. Open Subtitles هذا هو سبب عدم نومنا مع الأطباء المقيمين
    Isso explica porque não estás a usar a tua roupa de Nebula-9. Open Subtitles حسناً، ذلك سيُفسّر سبب عدم إرتداؤكِ زي "نابليون-9" الخاصّ بكِ.
    O trato era uma razão médica para ela não fazer sexo. Open Subtitles الصفقة كانت عن سبب طبي عن سبب عدم ممارستها للجنس
    Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة
    Há uns anos, o meu agente telefonou-me para me explicar porque é que eu não estava a conseguir um papel num filme. TED اتصل بي وكيلي قبل عدة سنوات ليشرح لي سبب عدم حصولي على دور في فيلم،
    É por isso que não estava no avião, Nate. Eu adormeci. Open Subtitles هذا سبب عدم وجودي على الطائرة لقد استغرقت في النوم
    por que não prenderam o tipo quando lhe tiraram a fotografia? "Não, não operamos assim. Open Subtitles المزعج بالأمر هو سبب عدم تمسّكهم بهذا الرجل وهم يلتقطون صورته.
    Não percebo por que não o avisou que isto estava a acontecer. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سبب عدم تحذيرك ليّ بحدوث هذا؟
    E esse tom é A razão pela qual não atendi o telemóvel nas primeiras 20 vezes que ligaste. Open Subtitles وهذه النبرة هي سبب عدم ردّي على أوّل 20 اتّصال منك
    A razão pela qual não fizeste foi porque não concordaste com a minha decisão. Open Subtitles سبب عدم حضورك لانك لم تكن موافق على قراري
    Talvez a razão de não ter o domínio do ar ainda, é porque és um péssimo professor. Open Subtitles ربما سبب عدم تعلمي للتحكم في الهواء حتى الآن هو أنك معلم فظيع
    Jesus! Nunca falei dela porque nunca saímos juntas, até ela começar a ajudar-me no filme. Open Subtitles سبب عدم ذكري لها هوة اننا لا نرى بعضنا بعض
    Talvez a razão para não saires seja para me veres a trocar. Open Subtitles أو ربما سبب عدم ذهابكِ هو إنّكِ تريدين رؤيتي أغير ملابسي.
    Querem saber porque não estás a fazer nada para isto parar apesar da Shelley e eu termos implorado para o fazeres. Open Subtitles وسوف يطلبون معرفة سبب عدم تحرككِ نهائياً لتغيير ما يجري رغم أنني و(شِلي) قد توسلنا إليكِ أن تفعلي
    Penso que, em parte, ela não queria construir modelos, porque não era química, enquanto que Pauling era químico. TED وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء.
    E, como amigo, aconselho-te a ligares à tua amiguinha e a perguntar-lhe por que razão não to deu logo. Open Subtitles إذن بصفتي كصديق، أنصحك بالاتصال بوكيلتك وسألها سبب عدم جلبها لهذا السيناريو قبلي
    Ele não percebia porque é que eu não queria voar novamente ou porque estava longe de casa, fazendo sabe-se lá o quê, como com quem. Open Subtitles إنه لم يفهم سبب عدم تلهفي للطيران مرة أخرى و سبب إبتعادي عن المنزل و قيامي بما لا يعلمه إلا الله
    Ouve, se é por isso que não assinaste os papéis do divórcio, só gostava que me contasses. Open Subtitles اسمعي , ان كان هذا هو سبب عدم توقيعك لأوراق الطلاق اريد فقط ان تخبريني
    Mas se perguntas porque é que ele não está aqui, temo que tenha mais a ver com problemas em casa, do que comigo. Open Subtitles لكن إن كنت تتساءلين عن سبب عدم حضوره هذا المساء، فللأسف الأمر متعلق بالأوضاع داخل منزله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus