"سبب في" - Traduction Arabe en Portugais

    • razão no
        
    • razões para
        
    • razão para se
        
    • um motivo para
        
    • uma razão para
        
    Mataste a mulher que eu amo e não há razão no mundo para eu não te fazer o mesmo. Open Subtitles لقد قتلتي المرأة التي احببت وليس هناك اي سبب في هذا العالم الذي يمنعني من فعل نفس الشيء لك.
    Não tens nenhuma razão no mundo para me ajudar, mas és a única que pode. Open Subtitles ،ليس لديك أي سبب في الكون لمساعدتي ولكنك الوحيدة التي بإمكانك
    Ontem há noite fomos informados pela Interpol, que têm razões para acreditar, que os mesmo cruéis, viris e sofisticados autores que a tentaram roubar em Paris, vão voltar a tentar roubá-la aqui, em Shreveport. Open Subtitles الليلة الماضية وجائتنا معلومات من الشرطة الدولية ان لديهم سبب في اعتقاد ان نفس طاقم لصوص الفن المحنكين
    Eu tenho razões para pensar, baseado nas minhas conversas e entrevistas ...que a Ginny Larsen fez este desenho dias entes de ser assassinada. Open Subtitles لدي سبب في تركيزي على المحادثاتوالإستجوابات... وإن جيني رسمت هذا قبل وفاتها بيوم واحد
    E se a razão para se terem fundido da maneira como o fizeram, tivesse sido para despejar uma última coisa na Rede? Open Subtitles ماذا لو كانوا جعلوا من أنفسهم سبب في ألقائهم بعيداً لأخراج شئ آخر قد ترك في شبكة الأنترنت؟
    Há uma razão para se chamarem "partes privadas". Open Subtitles هناك سبب في تسميتها بالأعضاء الخاصة
    Havia um motivo para eu estar a arranjá-la hoje. Open Subtitles لقد كان هنالك سبب في رغبتي في إصلاح هذا اليوم
    Existe um motivo para eu ter sido o melhor vendedor do Nordeste. Open Subtitles هناك سبب في كوني أفضل بائع في المنطقة الشمالية الشرقية
    Talvez houvesse uma razão... para não vender uma propriedade valiosa... mesmo a precisar de dinheiro. Open Subtitles ربما كان هناك سبب في عدم بيع ممتلكات بقيمة مليون دولار حتى لو كنت في حاجة ماسة للمال
    Havia uma razão para estar tão surpreso pelo roubo do meu carro. Open Subtitles لقد كان هنالك سبب في دهشتي الشديدة بسرقة سيارتي
    Tenho razões para pensar que ela se encontrava com este homem visto aqui como um gigante, todo vestido de preto, regularmente. Open Subtitles لدي سبب في ظني أنها لاقت تقابلت مع هذا الرجل... وهو هنا كعملاق بالأسود على أساس منطقي
    Não tenho razões para estar feliz? Open Subtitles وهل لدي سبب في أن لا أكون سعيدا؟
    Há uma razão para se ter querido ferir. Open Subtitles ثمة سبب في رغبتك لإيذاء نفسك
    Havia um motivo para que aquelas balas não magoassem o Randy. Open Subtitles {\pos(192,230)}لقد كان هنالك سبب في أن تلك الرصاصات لم تؤذِ ( راندي ) ...
    Ele não precisa de mim para dar-lhe uma razão para chateá-lo. Open Subtitles هو لا يحتاجني لأكون سبب في إغضابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus