"سبب لأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • há razão para
        
    • razão para ela
        
    • tem motivo para
        
    • há motivos para
        
    • motivos para estar
        
    Nesta altura, não há razão para ser senão franco. Open Subtitles أعتقد في هذه اللحظه ليس هناك سبب لأن أكون أي شيء غير الصراحه
    Não há razão para tu te manteres de pé, mas funciona. Open Subtitles لا يوجد سبب لأن تكوني أنـتـي معتدله لكن لا بأس بذلك
    Mas há uma razão para ela ter 30 anos e não estar casada. Open Subtitles لكن هناك سبب لأن تكون في الثلاثين و غير متزوجة
    Alguém que sempre tem motivo para ficar zangada comigo, e não é a terceira, ou quinta, nem a última vez. Open Subtitles شخص يبحث عن أي سبب لأن يغضب علي وليست المرة الثالثة ولا المرة الخامسة ولا المرة الأخيرة
    Se não há por quem morrer, não há motivos para viver. Open Subtitles بدون أشخاص تموت من أجلهم لا سبب لأن تعيش
    Não tem motivos para estar assustada, se estiver sossegada e descontraída. Open Subtitles او شخصية فى رواية, وتذكرتها لا أرادياً . لا, لايوجد سبب لأن تخافى . لو هدأتى و استرحتى قليلا .
    Johnny, só porque ele te arruinou a vida, não há razão para ires apanhá-lo tu próprio. Open Subtitles و الآن يا جوني, و لأنه دمر حياتك فلا يوجد سبب لأن تصبح محتالا و تدمر حياته بنفسك
    Agora que já cheguei até aqui, não há razão para sermos inimigos. Open Subtitles ، الآن بعد جئت لهذا الحد ليس لدي سبب لأن أكون عدوك
    Este não é um caso federal. Não há razão para contar-te. Open Subtitles هذه ليست قضية فيدرالية لا سبب لأن أخبرك
    Mas não há razão para me sentir menos confiante Open Subtitles لكن لايوجد سبب لأن تقل ثقتي بنفسي
    Não há razão para a pista acabar aqui. Open Subtitles لا سبب لأن نجعل الأثر ينتهي هنا
    Mas, haveria alguma razão para ela estar zangada com o marido, antes de morrer? Open Subtitles لكن أهناك أي سبب لأن تكون غاضبة من زوجها قبل موتها؟
    Não tem motivo para me odiar. Open Subtitles ليس هناك سبب لأن تكرهيني
    Não há motivos para que não volte a fazê-lo. Open Subtitles لا يوجد سبب لأن يقوم بذلك مجدداً
    Anne, não há motivos para estar alarmada, isto não vai ser uma condição duradoura. Open Subtitles (لا يوجد سبب لأن تقلقي يا (آن .هذه ليست حالة ثابته؟
    Tem milhões de motivos para estar onde está. Open Subtitles لديه مليون سبب لأن يكون في أي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus