"سبب للعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • razão para viver
        
    • razão de viver
        
    • razões para viver
        
    A tua frase tem de ter um significado... para te poderes lembrar dos velhos tempos... quando tiveres, tipo, 30 anos, sem nenhuma razão para viver. Open Subtitles لكي تتدكر الأيام الجميلة عندما كنت بعمر 30 سنة، و بدون سبب للعيش
    Han Sang-jun. O homem que me deu uma razão para viver. Open Subtitles هانسانغيونالرجلالذي أعطاني سبب للعيش
    Ou tem uma razão para viver sem deixar... rastos. Open Subtitles أو أن لديه سبب للعيش من دون ترك أثر
    Não temos razão de viver! Open Subtitles ليس لدينا سبب للعيش
    Com ela morta, se abandonar o seu trabalho, não tem razões para viver. Open Subtitles ومع رحيلها، إن تخليت عن عملك، لن يبقَ لك سبب للعيش.
    Eu tenho um sonho, uma missão, uma razão para viver! Open Subtitles لديّ حلم، لديّ مُهمة لديّ سبب للعيش
    Há sempre uma razão para viver. Open Subtitles هناك دائماً سبب للعيش
    Considere-o uma razão para viver por assim dizer. Open Subtitles اعتبره... سبب للعيش ، كما يعنيه
    Então, não haverá razão para viver, pois não? Open Subtitles لن يكون هناك سبب للعيش حينها
    Há sempre uma razão para viver. Open Subtitles -هناك دائماً سبب للعيش
    Uma razão para viver. Open Subtitles إنه سبب للعيش.
    Sabia que havia uma razão de viver. Open Subtitles عرفت كان هناك a سبب للعيش.
    "..que você é a minha razão de viver." Open Subtitles " أن هنالك لي سبب للعيش "
    ".. Que você é a minha razão de viver." Open Subtitles " أن هنالك لي سبب للعيش "
    Portanto, não tenho razões para viver. Open Subtitles لذلك ، ليس لدي أي سبب للعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus