"سبحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • nadou
        
    • nadar
        
    • nadaste
        
    • nado
        
    • nadei
        
    Ela manteve este comportamento durante 17 dias, e durante este tempo ela nadou mais de 1600 km. TED لقد واصلت هذا السلوك لمدة 17 يومًا، وخلال هذا الوقت، سبحت لمسافة تتجاوز 1600 كيلومترًا.
    Depois de ter feito isto quatro ou cinco vezes, ela nadou até mim com um olhar desapontado no focinho. TED وبعد 4 او 5 محاولات سبحت نحوي بهذه النظرة الغريبة على وجهها
    Se nadar para trás agora, eu prometo, que nada lhe acontecerá. Open Subtitles إذا سبحت عائده الآن فأنا أعدك أننى لن أمسك بأذى
    Quando fui para o porto, fui nadar e alguém emprestou-ma. Open Subtitles عندما ذهبت إلى المرفأ سبحت وأعارني إياها أحدهم
    Por isso nadaste 1,6 km, fizeste 40 km de bicicleta, e correste mais 9,6 km sem avisares o teu corpo antes? Open Subtitles إذاً، سبحت لمسافة 1 ميل، ركبت دراجة 25 ميل وركضت 6 أميال، كل هذا دون أن تهيئ جسدكَ
    Como se tivesse atravessado o Canal da Mancha a nado. E agora? Open Subtitles تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟
    Como o nome e a descrição daquela francesa que nadou para conhecer? Open Subtitles مثل أسم البنت الفرنسيه التى سبحت لكى تقابلها ؟
    Saltou de um barco conduzido pela francesita e nadou até terra. Open Subtitles سبحت نحو الشاطى من مركب كانت تقوده البنت الفرنسيه
    Ela nadou até aqui, só para vocês, senhoras e senhores. Open Subtitles لقد سبحت لهنا من أجلكم أيّها السيّدات والسّادة
    Sim, a mulher dançou, bebeu, e nadou no lago. Open Subtitles و سبحت في البحيرة. لكن ليس مع القاتـل.
    A mãe nadou sem parar por nove dias percorrendo cerca de 700 quilómetros. Open Subtitles سبحت الأم لتسعة أيام مُتواصلة قاطعة مسافة 690 كلم
    Escorregou das minhas mãos e nadou para longe e o cozinheiro apareceu e deu-me um soco na cabeça e os meus dentes estalaram e eu vi estrelas. Open Subtitles أنزلقت من يدي و سبحت بعيداً و هبّ الطاه و لكمني في صدغي أصطكت أسناني و زاغ بصري
    Magoaste-o a nadar como louco para provar que ainda tens 19 anos. Open Subtitles أنت ربما سبحت خارج المعتاد لتحاول اثبات انك لازلت في ال 19 من العمر
    Sabias que ias morrer quando foste a nadar para lá? Open Subtitles أكنت تعلم بأنّك كنت ستموت عندما سبحت هناك؟
    Estávamos no oceano, a velejar, e um bando de golfinhos começou a nadar à nossa volta. Open Subtitles كنا في المحيط للإبحار ومجموعة من الدلافين سبحت في كل مكان حولنا
    Na parte norte da Nova Zelândia, mergulhei nas águas azuis, onde a água é um pouco mais quente e fotografei animais como esta raia gigante a nadar num desfiladeiro submarino. TED في الجزء الشمالي من نيوزيلندا ، أنا غصت في المياه الزرقاء ، حيث الماء اكثر دفئا قليلا ، وصورت الحيوانات .. مثل هذا القارص الكبير وقد سبحت في مغارات مائية
    Eu vi-te! Saltaste dali e nadaste até aqui. Open Subtitles لقد رأيتك أنت قفزت من هناك و سبحت لهنا
    nadaste até tão longe para te afogares em águas rasas. Open Subtitles سبحت بعيدًا حتى غرقت في المياه الضحلة
    E depois nadaste até à margem e salvaste-nos. Open Subtitles ثم سبحت للشاطئ لتنقذنا معاً.
    A 1º mulher a atravessar o Canal da Mancha a nado. A mesma coisa. Open Subtitles المرأة الأولى التي سبحت في القناة الأنجليزية نفس الشيئ
    Atravessei o rio Aras a nado e cheguei à União Soviética. Open Subtitles سبحت عبر نهر اراس ووصلت الى الاتحاد السوفييتي
    Acho que não. É um fast food. Já nadei nessas águas lamacentas. Open Subtitles إنها الوجبات السريعة لقد سبحت في هذه المياه االعكرة يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus