Ela manteve este comportamento durante 17 dias, e durante este tempo ela nadou mais de 1600 km. | TED | لقد واصلت هذا السلوك لمدة 17 يومًا، وخلال هذا الوقت، سبحت لمسافة تتجاوز 1600 كيلومترًا. |
Depois de ter feito isto quatro ou cinco vezes, ela nadou até mim com um olhar desapontado no focinho. | TED | وبعد 4 او 5 محاولات سبحت نحوي بهذه النظرة الغريبة على وجهها |
Se nadar para trás agora, eu prometo, que nada lhe acontecerá. | Open Subtitles | إذا سبحت عائده الآن فأنا أعدك أننى لن أمسك بأذى |
Quando fui para o porto, fui nadar e alguém emprestou-ma. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى المرفأ سبحت وأعارني إياها أحدهم |
Por isso nadaste 1,6 km, fizeste 40 km de bicicleta, e correste mais 9,6 km sem avisares o teu corpo antes? | Open Subtitles | إذاً، سبحت لمسافة 1 ميل، ركبت دراجة 25 ميل وركضت 6 أميال، كل هذا دون أن تهيئ جسدكَ |
Como se tivesse atravessado o Canal da Mancha a nado. E agora? | Open Subtitles | تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟ |
Como o nome e a descrição daquela francesa que nadou para conhecer? | Open Subtitles | مثل أسم البنت الفرنسيه التى سبحت لكى تقابلها ؟ |
Saltou de um barco conduzido pela francesita e nadou até terra. | Open Subtitles | سبحت نحو الشاطى من مركب كانت تقوده البنت الفرنسيه |
Ela nadou até aqui, só para vocês, senhoras e senhores. | Open Subtitles | لقد سبحت لهنا من أجلكم أيّها السيّدات والسّادة |
Sim, a mulher dançou, bebeu, e nadou no lago. | Open Subtitles | و سبحت في البحيرة. لكن ليس مع القاتـل. |
A mãe nadou sem parar por nove dias percorrendo cerca de 700 quilómetros. | Open Subtitles | سبحت الأم لتسعة أيام مُتواصلة قاطعة مسافة 690 كلم |
Escorregou das minhas mãos e nadou para longe e o cozinheiro apareceu e deu-me um soco na cabeça e os meus dentes estalaram e eu vi estrelas. | Open Subtitles | أنزلقت من يدي و سبحت بعيداً و هبّ الطاه و لكمني في صدغي أصطكت أسناني و زاغ بصري |
Magoaste-o a nadar como louco para provar que ainda tens 19 anos. | Open Subtitles | أنت ربما سبحت خارج المعتاد لتحاول اثبات انك لازلت في ال 19 من العمر |
Sabias que ias morrer quando foste a nadar para lá? | Open Subtitles | أكنت تعلم بأنّك كنت ستموت عندما سبحت هناك؟ |
Estávamos no oceano, a velejar, e um bando de golfinhos começou a nadar à nossa volta. | Open Subtitles | كنا في المحيط للإبحار ومجموعة من الدلافين سبحت في كل مكان حولنا |
Na parte norte da Nova Zelândia, mergulhei nas águas azuis, onde a água é um pouco mais quente e fotografei animais como esta raia gigante a nadar num desfiladeiro submarino. | TED | في الجزء الشمالي من نيوزيلندا ، أنا غصت في المياه الزرقاء ، حيث الماء اكثر دفئا قليلا ، وصورت الحيوانات .. مثل هذا القارص الكبير وقد سبحت في مغارات مائية |
Eu vi-te! Saltaste dali e nadaste até aqui. | Open Subtitles | لقد رأيتك أنت قفزت من هناك و سبحت لهنا |
nadaste até tão longe para te afogares em águas rasas. | Open Subtitles | سبحت بعيدًا حتى غرقت في المياه الضحلة |
E depois nadaste até à margem e salvaste-nos. | Open Subtitles | ثم سبحت للشاطئ لتنقذنا معاً. |
A 1º mulher a atravessar o Canal da Mancha a nado. A mesma coisa. | Open Subtitles | المرأة الأولى التي سبحت في القناة الأنجليزية نفس الشيئ |
Atravessei o rio Aras a nado e cheguei à União Soviética. | Open Subtitles | سبحت عبر نهر اراس ووصلت الى الاتحاد السوفييتي |
Acho que não. É um fast food. Já nadei nessas águas lamacentas. | Open Subtitles | إنها الوجبات السريعة لقد سبحت في هذه المياه االعكرة يا صديقي |