"سبعة أعوام" - Traduction Arabe en Portugais

    • sete anos
        
    Daqui a sete anos... um homem vai aparecer-te na rua. Open Subtitles بعد سبعة أعوام من الآن ستقابلين رجلا في الشارع
    As pessoas perdem metade dos amigos a cada sete anos. Open Subtitles طبقاً للإحصائيات الناس يخسرون نص أصدقائهم كل سبعة أعوام
    Ao fim de uns anos, entre cinco a sete anos, os peixes voltam, comem os ouriços-do-mar e as algas voltam a crescer. TED بعض بضع سنوات, من خمسة إلى سبعة أعوام تعود الأسماك و تاكل القنافذ ثم تنمو الطحالب من جديد
    E mamãe leva com o Kolbe sete anos... desde que o médico disse que não se podia fazer mais nada por mim. Open Subtitles و أمي أصبحت تخرج مع كولبي منذ سبعة أعوام... أي منذ أن قال الأطباء... بأنه ليس بوسعهم فعل شيء لأجلي
    - Estou aqui há 7 anos. sete anos longe da minha linda Teresa- Open Subtitles أنا أعيش هنا منذ سبعة أعوام بعيداً عن عزيزتي تريزا
    Foi em 1964, estava casada há sete anos. Open Subtitles التي كانت 1964، سبعة أعوام .من زواجي الأول
    Nunca lhe ocorreu que a Serena Merle foi amante dele durante seis ou sete anos? Open Subtitles ولو لم يخطر لك أن سيرينا ميرل كان لمدة ستة أو سبعة أعوام حبيبته؟
    Se deixaste há sete anos por que voltaste a dar aulas? Open Subtitles أنت كنت تركتيه منذ سبعة أعوام لماذا بدأتيه مرّة اخري الآن ؟
    sete anos, estava acabadinha de sair da faculdade, era solteira, cozinhava, estava a tentar tornar-me uma chef e, depois, bum. Open Subtitles منذ سبعة أعوام لقد كنت قد تخرجت من الجامعة كنت عازبة ، كنت أطبخ كنتأحاولأن أصبحطاهيةوبعدها :
    Há seis ou sete anos foi um tipo de uma loja de penhores? Open Subtitles أعني منذ ستة أو سبعة أعوام كان المرتهن أو شيئاً ما ؟
    Durante sete anos, tudo esteve bem nesta ilha. Open Subtitles طيلة سبعة أعوام كان كل شيء هادئاً على هذه الجزيرة
    Mesmo que isso signifique darmos por nós noutro encontro às cegas daqui a sete anos? Open Subtitles حتىّ لو عني هذا أننجدأنفسنا.. في موعد آخر ، سوياً ، بعد سبعة أعوام من الآن؟
    Dizem que os cães vivem, quanto, sete anos por cada um dos nossos? Open Subtitles إنهم يقولون أنّ الكلاب تعيش، ماذا؟ سبعة أعوام لكل واحدٍ منّا؟
    Sim, mas não percebo porque está isto a acontecer sete anos após termos adoptado a nossa filha. Open Subtitles أجل، ولكن لا ادري سبب حدوث هذا بعد مرور سبعة أعوام على تبنيها
    Trata-se de uma equipa de wrestling. Esta equipa perdeu todos os combates nos últimos sete anos, e de um dia para o outro tornaram-se imparáveis. Open Subtitles فريق المصارعة هذا كانوا يخسروا كل مباراة في أخر سبعة أعوام وفي ليلة وضحاها أصبحوا مكتسحين
    Tivemos uma miúda morta a juntar-nos durante sete anos. Open Subtitles نحن تربطنا معاً فتاة ميتة منذو سبعة أعوام نحن تربطنا معاً فتاة ميتة منذو سبعة أعوام
    Quando ouvires isto, já se passaram sete anos. Open Subtitles في الوقت الذي ستسمع هذا ستكون قد مرت سبعة أعوام
    sete anos... Anda lá perto. Open Subtitles سبعة أعوام , لكن كما تعلمين , إنها فترة قريبة
    sete anos, a 11 de Março, fomos ao médico. Open Subtitles منذُ سبعة أعوام في الحادي عشر من مارس ذهبت إلى طبيب.
    Foi realizada há seis ou sete anos pela então minha aluna, Susana Lima. TED قد تم تطبيقها منذ ستة أو سبعة أعوام بواسطة طالبة دراسات عليا تحت إشرافي حيندئذ , سوزانا ليما .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus