Mas, em vez disso, gostava que vocês imaginassem que estão a olhar para sete milhões de pessoas apinhadas aqui ao meu lado. | TED | ولكن بدلًا من ذلك، أود منكم أن تتخيلوا أنكم تنظرون إلى سبعة ملايين شخص مكتظين هنا بجانبي اليوم. |
sete milhões de pessoas em todo o mundo morreram em consequência do tabaco, apenas no ano passado. | TED | سبعة ملايين شخص حول العالم ماتوا نتيجة تأثير التبغ في السنة الماضية فقط. |
Imaginem que era lançada hoje uma nova indústria e até ao final de junho próximo, os produtos dessa indústria tinham matado sete milhões de pessoas. | TED | فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص. |
a indústria que faz produtos que matam sete milhões de pessoas por ano. | TED | الصناعة التي تصنع منتجات تقتل سبعة ملايين شخص كل عام. |
Há mais de sete milhões de pessoas em Nova Iorque, fora as visitas. | Open Subtitles | وهناك أكثر من سبعة ملايين شخص في نيويورك، وليس بما في ذلك منزل الضيوف. |
Mas dito isto, só no ano passado, morreram sete milhões de pessoas. Claramente, isso não chega. | TED | ولكن هذا قال، في العام الماضي وحده، مات سبعة ملايين شخص لذا بكل وضوح، هذا لا يكفي. |
É altura para lhes perguntar: "Estão a investir o nosso dinheiro em empresas que fazem produtos "que matam sete milhões de pessoas por ano?" | TED | وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟ |
Aqui há pouco espaço com sete milhões de pessoas aqui do meu lado. | TED | مكتظة هنا بعض الشيء، مع سبعة ملايين شخص بجانبي اليوم. |
É uma escolha impossível. Quase todos os meses, sete milhões de pessoas escolhem entre medicamentos e energia. | TED | إنه خيار مستحيل، وفي كل شهر تقريبًا، يختار سبعة ملايين شخص بين الطاقة والدواء. |
sete milhões de cargueiros com contentores entram nos Estados Unidos todos os anos. | TED | سبعة ملايين سفينة شحن حاويات تأتي إلى الولايات المتحدة سنوياً. |
sete milhões de trabalhadores forçados não era o suficiente. | Open Subtitles | سبعة ملايين عامل أجنبى يعملون بها لم يكونوا قادرين على سد إحتياجاتها |
A Sultana tinha um colar de sete milhões de dólares em quando morreu. | Open Subtitles | السلطانة كانت تملك قلادة بقيمة سبعة ملايين دولار عند مقتلها |
E agora o vídeo viral da semana, com mais de sete milhões de visualizações. | Open Subtitles | والآن مع الفيديو سريع الإنتشار لهذا الأسبوع مع أكثر من سبعة ملايين مشاهدة |
Oferecem sete milhões de dólares pela tua cabeça e tu aqui sentado como um turista. | Open Subtitles | يعرضون مكافأة سبعة ملايين دولار لمن يرشد عنك و أنت تجلس هنا كأحد السائحين |
A análise do ADN de seres humanos e de chimpanzés, vivos, ensina-nos que divergimos há uns sete milhões de anos e que estas duas espécies partilham mais de 98% do mesmo material genético. | TED | ثم التحليل للبشر الأحياء والشمبانزي يعلمنا اليوم أننا تقاربنا في وقت ما حوالي قبل سبعة ملايين سنة مضت وأن هذه الكائنات تتشارك ما يزيد على 98 في المائة من نفس المواد الجينية. |
Num país de apenas sete milhões de pessoas, os seus líderes assassinaram um milhão e meio de pessoas. e amontoaram os seus corpos em valas comuns nos campos de extermínio. | TED | في بلد عدد سكانها فقط سبعة ملايين نسمة، قُتل مليون ونصف المليون من قبل قادتهم ، وتكدست الجثث في مقابر جماعية وميادين القتل. |
nos anos 70, o volume anual de negócios das Brigadas Vermelhas, era de sete milhões de dólares. | TED | في السبعينات , معدل تمويل جماعة الألوية الحمراء علي مدار العام كان سبعة ملايين دولار . |
Preciso que faças de babysitter para sete milhões de euros. | Open Subtitles | أريدك أن تحرس سبعة ملايين يورو |