Só vou dizer que já o tomei quatro vezes e cada experiência foi mais bonita do que a anterior. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني قد أخذتها الآن أربع مرات. وكل تجربة كانت اجمل من التي سبقتها. |
Acho que disseste isso da última vez e na anterior a essa. | Open Subtitles | نعم، أظن أنك قلت هذا في المرة السابقة والمرة التي سبقتها. |
Susan, você se lembra da manhã em que houve aquele incidente com o jornal, na noite anterior eu a chamei para morarmos juntos. | Open Subtitles | سوزان ، تذكرين ذلك الصباح عندما رأيتيني مع جريدة ايدي حسنا ، الليلة التي سبقتها سألتها اذا كانت تود أن نعيش سوية |
A maioria dos golpes acaba por ter um Governo que vem a ser tão mau como o anterior. | Open Subtitles | الحكومات التي تنتجها معظم الانقلابات ليست أفضل من تلك التي سبقتها |
É por isso que cada namorada que tive era melhor que a anterior. | Open Subtitles | لهذا السبب كلّ حبيبة من حبيباتي كانت أكثر إثارة من التي سبقتها |
E no ano anterior, esse número era cerca de 8%, mesmo sendo metade das crianças americanas oriunda das minorias. | TED | وفقط في السنة التي سبقتها كان ذلك الرقم تقريباً 8%، على الرغم من أن نصف أطفال أمريكا اليوم يأتون من خلفيات أقلية. |
Tinha bebido na noite anterior. | Open Subtitles | وكنتُ أشرب بالليلة التي سبقتها. |
Cada uma doeu-me mais, do que a anterior. | Open Subtitles | وكل واحدة كانت مؤلمة أكثر مما سبقتها |
Isto coloca os assassinos a cerca de 800 km do crime anterior. | Open Subtitles | هذا يجعل كلاً من الجرائم على بعد ما يقرب من 500 ميل... -من الجريمة التي سبقتها. |
Ou na noite anterior. | Open Subtitles | ولا في الليلة التي سبقتها |
Três vezes superior ao anterior. | Open Subtitles | -أقوى بثلاث مرات من التي سبقتها . |