Foi investigado e libertado pelo FBI. | Open Subtitles | لقد تم التحقيق معه و إخلاء سبيله من قبل المباحث الفيدرالية |
Espera-se que seja libertado da prisão dentro de uma semana. | Open Subtitles | من المُتوقع أن يتم إخلاء سبيله من السجن خلال هذا الأسبوع |
Fique descansada, em breve, ele será libertado. | Open Subtitles | و تأكدي أنه سوف يخلى سبيله قريباً |
Cylon e do homem será agora caminhos separados. | Open Subtitles | سيلون والرجل الآن يذهب كل منهما في سبيله. |
Esses novos mundos, agora tocados pela vida, irão então deixar a sua nuvem de nascimento e seguirão caminhos diferentes. | Open Subtitles | تلك العوالم قد تم بث الحياة بها ثم تغادر تلك السحابة ويذهب كلًا منهم في سبيله |
Ou virar para este na esperança de passarmos mesmo por ele? | Open Subtitles | أو يذهب شرقًا وقد تواته الفرصة بأن يتقاطع سبيله معنا؟ |
Não há hipótese de ele ser libertado. Foi cúmplice. | Open Subtitles | -لن يتم اخلاء سبيله, سيحظى بالسجن المؤبد |
Seguindo o meu conselho, o meu cliente, contudo - decidiu-se a não apresentar uma queixa - se for libertado imediatamente - e nenhuma outra acção contra ele for levada - por causa deste incidente. | Open Subtitles | بعد نصيحتي لـ موكلي، على أية حال... إمتنع عن إقامة دعوى... إذا تم إخلاء سبيله فوراً... |
Ele será libertado após a acusação formal na quinta-feira. | Open Subtitles | سيخلى سبيله بعد محاكمته يوم الخميس |
- Caramba. Não o devia ter libertado. | Open Subtitles | تباً , ما كان عليّ إخلاء سبيله |
Em breve deve ser libertado. | Open Subtitles | و من المُقرَّر إخلاء سبيله قريبًا |
O seu filho vai ser libertado. | Open Subtitles | ابنك سيُخلى سبيله |
Que o Sekou Bah seja libertado e inocentado até amanhã de manhã, ou isto vai para o Procurador-geral. | Open Subtitles | يُبرّأ (سيكو باه) ويخلى سبيله غدًا صباحا وإلا سيذهب هذا التسجيل إلى المدعي العام |
Olha, amanhã elas provavelmente vão seguir os seus caminhos. | Open Subtitles | انظروا، غدا أنها سوف الأرجح يذهب كل منهما في سبيله. |
Depois... poderemos seguir os nossos caminhos. | Open Subtitles | و بعدها يذهب كل منا إلى حال سبيله |
É hora do casal seguir caminhos distintos. | Open Subtitles | حان الوقت للزوجين ليمضي كلّ في سبيله |
Seguimos caminhos separados, vivemos vidas separadas. | Open Subtitles | كلّ يذهب في سبيله ويحيا حياته المنفصلة |
Eu e o Bill seguimos caminhos separados. | Open Subtitles | أنا وبيل ذهب كل منا في حال سبيله. |
Ou virar para este na esperança de passarmos mesmo por ele? | Open Subtitles | أو يذهب شرقًا وقد تواته الفرصة بأن يتقاطع سبيله معنا؟ |
Queria que ficasse com isto para mostrar como está grato por tudo o que fez por ele. | Open Subtitles | أرادك أن تحصلي عليه ليبيّن لك مدى تقديره لكلّ فعلته في سبيله |
Olha para eles. Farão qualquer coisa por ele. | Open Subtitles | انظر إليهم، إنهم مستعدون لفعل أي شيء في سبيله |