"سبّبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • causou
        
    • causado
        
    • causei
        
    • causaram
        
    • causaste
        
    E o Robert lamenta profundamente os problemas e a confusão que isso causou. Open Subtitles وروبرت يأسف جدا للضيق وتشويش هذه الحالة سبّبت.
    Eu sei que gostavas de pensar que a tua pequena ideia, causou isto tudo, mas acredita, a Lois tinha que ser disparada por um canhão para aterrar romanticamente na direcção do Clark. Open Subtitles أعرف أنّك تحبّ إن تعتقد أنّ فكرتك، سبّبت هذا كله، لكن ثق بي، لويس لابد أن تقذف من مدفع
    Um pequeno buraco, mas não causou essas fracturas radiais. Open Subtitles فتحة صغيرة، لكنّها سبّبت هذه الكسور الشعاعية
    Penso que tenho uma teoria sobre o que poderá ter causado isto. Open Subtitles حسنا، أعتقد عندي a يطلق نظرية بالنسبة إلى الذي سبّبت هذه.
    Vinguei-me de ti e se te causei algum problema com o meu comportamento, lamento. Open Subtitles وصببت غضبي عليك. لو سبّبت لك أية مشاكل نتيجةً لسلوكي، فأنا آسف.
    Sim, limpei os rebordos e são estas as formas que causaram a lesão. Open Subtitles نعم، ولقد قمتُ بتنظيف الحوافّ وهذه هي الأشكال التي سبّبت الإصابات
    Foste tu que causaste isto. Open Subtitles أنت سبّبت هذا لنفسك يا صاح
    Depois o equipamento defeituoso causou um incêndio. Eles ficaram presos no reactor durante horas. Open Subtitles ثمّ معدات معطوبة سبّبت حريقا فعلقوا داخل المفاعل لساعات
    A bala causou uma grave lesão cerebral, e é inoperável. Open Subtitles سبّبت الرصاصة إصابة كارثية في الدماغ ولا يمكن إجراء عملية جراحية
    Porque eu acho que já causou problemas suficientes esta noite. Open Subtitles لأنك سبّبت المشكلة الكافية هذا المساء.
    Em termos leigos, você danificou o mecanismo que... bombeia sangue para o coração, o que causou danos irreversíveis. Open Subtitles بمصطلحات مبسّطة، لقد سبّبت ...ضرراً لآليّة ضخّ الدّم للقلب، ممّا تسبّب بضرر مستديم للقلب
    Ela já causou muito mal a esta família. Open Subtitles لقد سبّبت الكثير مِن الضرر لهذه العائلة
    O que causou aquele tremor? Open Subtitles ماذا سبّبت تلك الهزّة؟
    As drogas podem ter causado uma taquicardia intermitente. Open Subtitles لربّما سبّبت المخدّرات تسارعاً قلبيّاً متقطّعاً
    Pensamos que a sua cirurgia pode ter causado uma infecção no intestino. Open Subtitles نعتقدُ أنّ جراحتكِ سبّبت نوعاً من الإنتان يدعى (السيبو)
    - Já alguma vez pensaste que a nossa tortura ao jovem ogre pode ter causado este conflito e não o meu acto de misericórdia? Open Subtitles ألمْ يخطر ببالك أنّ سوء معاملتنا لصغارهم قد سبّبت هذا النزاع... -وليس تصرّفي الرحيم؟
    Sinto muito se vos causei muitos problemas. Problemas? Open Subtitles آسف إن سبّبت لكم المشاكل
    causei o acidente dele. Open Subtitles سبّبت الحادث له.
    Alto nível de stress e choque repentino causaram o aborto. Open Subtitles مستويات عالية من الإجهاد وصدمة مفاجئة سبّبت هذا.
    Aqueles que eles retiraram... causaram perda total de memória. Open Subtitles ‫وتلك التي سحبت ‫سبّبت فقدان كلي للذاكرة
    Viste o que causaste. Open Subtitles لاحظ ما سبّبت له
    Foste tu que causaste tudo isto. Open Subtitles أنت سبّبت كلّ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus