"ستؤثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • afecta
        
    • afectar
        
    • afectará
        
    • vai afetar
        
    • influenciar
        
    Ele faz o que quer e não quer saber das vidas que afecta. Open Subtitles انه يفعل ما يريد حينما يريد و لا يهتم بمن ستؤثر هذه الافعال على حياته
    mas agora é sobre como isso afecta todos nós. Open Subtitles أما الآن فهى فيما يخص كيف بإمكانها ستؤثر علينا
    Mas o modo como tratar o joelho nos próximos meses irá afectar o resto da vida dele. Open Subtitles لكن الطريقة التي سيعتني بركبته تلك خلال الأشهر القادمة ستؤثر عليها لبقية حياته
    Não fazia ideia que perdê-la ia afectar tanto a companhia como afectou. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة كيف خسارتها ستؤثر على إداء الشركة بهذه الطريقة
    A tempestade afectará mais de 70% do continente e Atlantis não está a salvo. Open Subtitles حسنًا، ستؤثر العاصفة في 70% من البر الرئيسي و (أتلانتيس) غير آمنة أيضًا
    O seu testemunho afectará a decisão? Open Subtitles هل ستؤثر كلماتك على النتيجة؟
    Como acha que essa informação vai afetar o processo? Open Subtitles برأيكِ، كيف ستؤثر التسريبات الأخيرة على مجرى القضية؟
    Outra coisa com a plantação de uma horta, especialmente em frente da Casa Branca e num terreno soalheiro virado a sul, é que nunca sabemos quem podemos influenciar. TED الشيء الآخر، بالطبع، المتعلق بزراعة حديقة، خاصةً حديقة في مقدمة بيت أبيض وفي بستان جنوبي مشمس، هو أنك لن تعرف أبدًا مَن الذين ستؤثر عليهم.
    afecta a convenção, afecta as eleições primárias em New Hampshire? Open Subtitles هل ستؤثر على المؤتمر الحزبي أو انتخابات (نيو هامشير)؟
    Em quanto é que a perda da vista afecta o valor da propriedade dele? Open Subtitles كم ستؤثر خسارته للمنظر على سعر منزلة؟
    Sra. Kline, acha que a tentativa de morte do detective Alex Murphy afecta a votação de amanhã da Lei Dreyfus? Open Subtitles سيدة (كلين)، كيف تظنين أن محاولة التخلص من حياة المحقق (أليكس) ستؤثر غداً على تصويت قانون (دريفوس)؟
    Medidas que irão afectar a vida de milhões, nascidos e por nascer, Open Subtitles الإجراءات التي ستؤثر على حياة الملاين الذي ولدوا و الذي لم يولدوا بعد
    É difícil acreditar que plantas que podem afectar a decomposição não chamaram a sua atenção. Open Subtitles أجد من الصعب أن أصدق أن هذه النباتات التي ستؤثر على التحلل لم تلاحظها أنتَ
    Se ele tem danos no ouvido interno, vai afectar o seu equilíbrio. Open Subtitles فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة ستؤثر على توازنه
    Em que medida afectará isto a aprovação da lei do Crime? Open Subtitles "الكاتب (سينثيا سكيلر)، كيف ستؤثر تلك الشائبة الجديدة..." "على قدرته للفوز بمشروع القانون؟"
    E nunca sabemos como o que fazemos vai afetar os outros. Open Subtitles و لا تعرف قط كيف ستؤثر تصرفاتك على شخص آخر
    Só quero deixar claro que nunca me comportaria de forma a... influenciar negativamente o meu sobrinho. Open Subtitles أنا فقط أجعل هذا واضحاً أنني لن أتصرف بطريقة ستؤثر بولد أخي بطريقة سلبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus