Ele faz o que quer e não quer saber das vidas que afecta. | Open Subtitles | انه يفعل ما يريد حينما يريد و لا يهتم بمن ستؤثر هذه الافعال على حياته |
mas agora é sobre como isso afecta todos nós. | Open Subtitles | أما الآن فهى فيما يخص كيف بإمكانها ستؤثر علينا |
Mas o modo como tratar o joelho nos próximos meses irá afectar o resto da vida dele. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي سيعتني بركبته تلك خلال الأشهر القادمة ستؤثر عليها لبقية حياته |
Não fazia ideia que perdê-la ia afectar tanto a companhia como afectou. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة كيف خسارتها ستؤثر على إداء الشركة بهذه الطريقة |
A tempestade afectará mais de 70% do continente e Atlantis não está a salvo. | Open Subtitles | حسنًا، ستؤثر العاصفة في 70% من البر الرئيسي و (أتلانتيس) غير آمنة أيضًا |
O seu testemunho afectará a decisão? | Open Subtitles | هل ستؤثر كلماتك على النتيجة؟ |
Como acha que essa informação vai afetar o processo? | Open Subtitles | برأيكِ، كيف ستؤثر التسريبات الأخيرة على مجرى القضية؟ |
Outra coisa com a plantação de uma horta, especialmente em frente da Casa Branca e num terreno soalheiro virado a sul, é que nunca sabemos quem podemos influenciar. | TED | الشيء الآخر، بالطبع، المتعلق بزراعة حديقة، خاصةً حديقة في مقدمة بيت أبيض وفي بستان جنوبي مشمس، هو أنك لن تعرف أبدًا مَن الذين ستؤثر عليهم. |
afecta a convenção, afecta as eleições primárias em New Hampshire? | Open Subtitles | هل ستؤثر على المؤتمر الحزبي أو انتخابات (نيو هامشير)؟ |
Em quanto é que a perda da vista afecta o valor da propriedade dele? | Open Subtitles | كم ستؤثر خسارته للمنظر على سعر منزلة؟ |
Sra. Kline, acha que a tentativa de morte do detective Alex Murphy afecta a votação de amanhã da Lei Dreyfus? | Open Subtitles | سيدة (كلين)، كيف تظنين أن محاولة التخلص من حياة المحقق (أليكس) ستؤثر غداً على تصويت قانون (دريفوس)؟ |
Medidas que irão afectar a vida de milhões, nascidos e por nascer, | Open Subtitles | الإجراءات التي ستؤثر على حياة الملاين الذي ولدوا و الذي لم يولدوا بعد |
É difícil acreditar que plantas que podem afectar a decomposição não chamaram a sua atenção. | Open Subtitles | أجد من الصعب أن أصدق أن هذه النباتات التي ستؤثر على التحلل لم تلاحظها أنتَ |
Se ele tem danos no ouvido interno, vai afectar o seu equilíbrio. | Open Subtitles | فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة ستؤثر على توازنه |
Em que medida afectará isto a aprovação da lei do Crime? | Open Subtitles | "الكاتب (سينثيا سكيلر)، كيف ستؤثر تلك الشائبة الجديدة..." "على قدرته للفوز بمشروع القانون؟" |
E nunca sabemos como o que fazemos vai afetar os outros. | Open Subtitles | و لا تعرف قط كيف ستؤثر تصرفاتك على شخص آخر |
Só quero deixar claro que nunca me comportaria de forma a... influenciar negativamente o meu sobrinho. | Open Subtitles | أنا فقط أجعل هذا واضحاً أنني لن أتصرف بطريقة ستؤثر بولد أخي بطريقة سلبية |