"ستؤدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • levará
        
    • resultará
        
    • fará
        
    • Vais fazer
        
    E fornecer duas testemunhas impecáveis à Coroa, cujo testemunho o levará diretamente para a prisão. Open Subtitles و أجلب شاهِدان من الثقات ستؤدي بك شهادتهم إلى حبل المشنقة
    Lutar contra ele só levará a mais derramamento de sangue. Open Subtitles مقاومته ستؤدي إلى المزيد من إراقة الدماء
    Tenho um plano soberbo que não pode falhar, que resultará na destruição completa do exército francês. Open Subtitles لدي خطةٌ فخمةٌ لن تفشل، بل ستؤدي إلى دمارٍ شاملٍ للجيش الفرنسي.
    Qualquer suspeita de violência física ou verbal... resultará em suspensão ou expulsão imediata. Open Subtitles أيّ اشتباهٍ بحالة عنفٍ.. جسديةٍ أو لفظية ستؤدي إلى التوقيف الفوري
    A força da explosão fará com que a massa se comprima ainda mais, essencialmente para criar a nossa própria bomba de fusão replicadora. Open Subtitles قوة الإنفجار ستؤدي بالكتلة الى إنضغاطها بشكل أكبر, جوهرياً ستصنع لنا قنبلة ريبلكتورز منصهرة.
    - A próxima é Lana Badding-Milford, que fará uma dança de... Open Subtitles المتسابقة التالية هي "لانا بودينغ ميلفورد" والتي ستؤدي رقصة
    Vais fazer com que morramos. Open Subtitles ستؤدي بنا إلى الموت .. أغلق فمك ..
    Perder as duas levará à destruição total do vosso planeta. Open Subtitles خسارتهما ستؤدي إلى الدمار الشامل لكوكبكم
    Vocês têm poderes, têm asas invisíveis, e estão a tentar parar os 4 Cavaleiros... de partirem um monte de Selos proféticos... que levará ao fim do mundo, certo? Open Subtitles تملكون قوى وأجنحة خفية وتحاولون إيقاف أربع فرسان من كسر أختامهم التي ستؤدي إلى نهاية العالم، أليس كذلك؟
    Durante décadas, implementaram um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças à face desta Terra. Open Subtitles على مدى عقود، كانوا ينفذون خطة... التي ستؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل... على وجه هذه الأرض.
    Vou deixar-te ir em nome da nossa antiga amizade, mas aviso-te, um passo que seja para fora da fronteira resultará no teu fim permanente. Open Subtitles سأتركك فقط بإسم صداقتنا القديمة لكنني أحذرك, خطوه صغيره خارج حدودك ستؤدي إلى نهايتك... المؤكدة
    Nicole Kidman fará a sua aparição em "Picnic". Open Subtitles الأنسة نيكول كيدمان ستؤدي "Picnic"مسرحية
    Isto dá-vos a conhecer os riscos que estão prestes a enfrentar, e também será o vosso acordo de confidencialidade, que, caso quebrem, fará com que vocês e o vosso parente mais próximo vão parar a esse saco. Open Subtitles هذا يعتبر الاعتراف الخاص بكم للمخاطر التي أنتم على وشك مواجهتها وكذلك الموافقة على السرية التامة والتي بالمناسبة، إن تحطمت ستؤدي بوضعك أنت وقريبك في ذلك الكيس
    Ela fará um trabalho melhor do que o Malcolm seria capaz. Open Subtitles ستؤدي عمل افضل مما يمكن, لمالكوم فعله
    Vais fazer 40 flexões. Open Subtitles ستؤدي 40 تمرين ضغط
    Vais fazer outra vez o Pai Natal excitado, Frank? Open Subtitles هل ستؤدي (سانتا) الهائج ثانية يا (فرانك)؟
    Vais fazer de mim numa das tuas produções? Open Subtitles ستؤدي دوري في إحدى إنتاجاتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus