"ستبدء" - Traduction Arabe en Portugais

    • começa
        
    • começarão
        
    • começar a
        
    Quanto tempo começa a luta? Open Subtitles متي ستبدء المباراة
    O motor começa a falhar... Open Subtitles ستبدء الآله بالتخبط
    Assim que terminar, começa a fase final. Open Subtitles المرحلة الأخيرة ستبدء.
    E após o desaparecimento dos humanos, os cabrões dos símios começarão a usara nossa roupa e a reconstruir o mundo à sua imagem. Open Subtitles وبعد سقوط الانسان هذه القرود اللعينة ستبدء فى ارتداء ملابسنا ويعيدون بناء الكون على طريقتهم
    Quanto mais cedo começar a falar, mais cedo começarão os pesadelos do Sparks. Open Subtitles -أجل، حالما يبدء في التحدث ، حينها ستبدء كوابيس "سباركس"
    Mas achei que ela estava a começar a dar a volta por cima. Open Subtitles ولكن أعتقدت أنها كانت ستبدء في الحصول على رأسها حول كل شيء.
    Achas que ias começar a namorar pela Net e eu não descobria? Open Subtitles من الذي أدخلك ؟ هل تظن أنك ستبدء في المواعدة عبر الإنترنت ولن أكتشف هذا ؟
    A licitação começa nos cinco milhões. Open Subtitles ستبدء المُزايدة بسعر 5 مليون
    Quando começa? Open Subtitles متى ستبدء ؟
    É que vi-o ali atrás a tremer como se fosse começar a chorar. Open Subtitles لأني رأيتك في الخلف هناك ترتعد كأنك ستبدء بالبُكاء.
    Isso é exactamente o que vamos fazer, porque estás prestes a fazer-me chorar, e ambos sabemos que, se eu começar a chorar, tu vais começar a chorar. Open Subtitles هذا... بالضبطماسوفنفعلهلأن... أنت على وشك جعلي أبكي، و كلانا نعرف لو أني بدئت في البكاء، ستبدء أنت أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus