"ستبدأ في" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais começar a
        
    • começarão a
        
    • Começa em
        
    • vai começar a
        
    • deve começar a
        
    vais começar a deixar-me de fora, a falar com a tua namorada e se algo correr mal, vou sozinho à conferência de mortalidade. Open Subtitles ستبدأ في إقصائي، والذهاب من خلفي لخليلتكَ ولو وقع خطأ ما، ستتركني أواجه لجنة المحاسبة وحدي
    vais começar a rever o teu trabalho e futuramente o dos teus residentes, caso contrário, serás como eu, a ter de pedir desculpa a uma família que me odeia quase tanto quanto eu me odeio agora. Open Subtitles ستبدأ في التحقق مرتين من عملك، ومن عمل المقيمين لديك عندما يحين ذلك الوقت، لأنه إن لم تفعل ذلك، ستكون مثلي،
    vais começar a arranjar prostitutas e a matá-las. Open Subtitles ستبدأ في إقلال العاهرات و قتلهن
    Os computadores começarão a pensar, E as pessoas deixarão de o fazer. Open Subtitles الحواسب والبرامج ستبدأ في التفكير وسيتوقف الناس عن التفكير
    Os órgãos começarão a falhar porque precisam de oxigénio para sobreviver. Open Subtitles وبعدها أعضاؤه ستبدأ في الفشل لأنها في حاجة للأوكسجين كي تعيش.
    Começa em cinco semanas, os mercenários estão a postos. Open Subtitles ستبدأ في خلال 5 أسابيع القتلة مستعدون
    Pronto, dentro de instantes vai começar a fazer efeito. Open Subtitles حسنا، ستبدأ في التخدير في بضع دقائق فقط.
    A cerimónia deve começar a qualquer momento. Open Subtitles مرسام الزفاف ستبدأ في أية لحظة
    Por isso, se vais começar a disparatar como um louco como é costume... por causa da merda de um casaco, fica com ele... porque eu prefiro ficar gelada a ter de ouvir essa porra outra vez. Open Subtitles فإذا كنت ستبدأ في إحدى نوبات الصراخ اللعينة المتحكمة المهووسة عن المعطف اللعين فخذه عليك اللعنة لأنني أفضل أن أتجمد كاللعنة على سماع هذا الكلام اللعين ثانية
    vais começar a andar de bicicleta sem capacete? Open Subtitles هل ستبدأ في ركوب دراجتك بدون خوذة؟
    Quando vais começar a falar? Open Subtitles بن متى أنت ستبدأ في الكلام ؟
    É isso o que agora vais começar a comprar? Open Subtitles أهذا ما ستبدأ في شرائه الآن ؟
    vais começar a cantar? Open Subtitles هل ستبدأ في غناء الأغنية ؟
    E agora vais começar a dizer que contigo sempre há mais do que os olhos podem ver. Open Subtitles والآن ستبدأ في التحدث معي عن كيفية حدوث هذا معك ، هُناك دوماً أكثر من نظرات الأعين !
    Os efeitos maiores começarão a qualquer altura. Open Subtitles التأثيرات الأكبر ستبدأ في أيّ يوم الآن.
    Ou as pessoas começarão a morrer. Open Subtitles أو الناس ستبدأ في الموت.
    Começa em Nárnia. Open Subtitles ستبدأ في نآرنيا
    - Começa em setembro. Open Subtitles ستبدأ في سبتمبر
    vai começar a ter grandes hemorragias gastrointestinais, lesões na pele, sangramento da boca e do nariz. Open Subtitles ستبدأ في النزيف المعوى تقشر الجلد ونزيف من الانف والفم
    Alguém vai começar a falar, caso contrário, a minha imaginação vai começar a fluir. Open Subtitles هل سيبدأ شخص ما في التحدث لإنه خلاف ذلك مُخيلتي ستبدأ في تخيل أمور ما
    Então quando o seu cérebro se acostumar com esse chip, deve começar a ver cada vez mais fora do seu olho normal. Open Subtitles لذلك عندما يتعوّد الدماغ على وجوّد تلكَ الرُقاقة في ذلك المكان... ستبدأ في الرؤيّة بكل وضوح تدّريجيّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus