Este é o dia em que decidem se é neste corredor que ficam ! | Open Subtitles | هذا اليوم لتقرير ما اذا كنتم ستبقون فى هذه القاعه |
E estão a fechar a esta hora. -Quanto tempo ficam por cá? | Open Subtitles | على كل حال إنها تغلق الآن، كم ستبقون في فيينا؟ |
Nós, a família Beardsley, vamos navegá-lo... enquanto vocês ficam no camarote e cosam o nariz. | Open Subtitles | ..نحن ،عائلةبيرذلى،منسيُبحرُه. بينما أنتم يا رجال، أَحْزرُ، ستبقون في الحجرةِ وتَلتقطُون أنوفَكِم. |
Vocês vão ficar aqui a ver televisão. | Open Subtitles | أنتم يا أطفال ستبقون هنا تشاهدون التلفاز |
Agora, vão ficar aí... e vão contar até 1000 muito devagar. | Open Subtitles | أنتم ستبقون هنا وأنتم ستعدون إلى 1000, بشكل بطيء |
ficarão mais loucos do que já são... ou algo pior. | Open Subtitles | ستبقون مخبولين كما أنتم أو ستزدادون سوءاً |
Oberoth deseja falar com vocês depois, e ele sente que não pode mais confiar que ficarão em seus alojamentos. | Open Subtitles | أوبريث يريد التكلم معك أكثر ولم يعد يشعر بالثقة أنكم ستبقون في مساكنكم |
Vocês, os imortais, serão os únicos que ficarão para contar a história. | Open Subtitles | فإنّكم أيّها الخالدون فقط من ستبقون لجدال الأمر. |
Muito bem, ao menos ficam para o jogo de futebol. | Open Subtitles | حسناً لا مشكلة على الأقل ستبقون لمشاهدة مباراة كرة القدم |
Você e a sua filha ficam aqui até acabarmos de proteger o edifício. | Open Subtitles | الاَن أنتِ وابنتكِ ستبقون هنا حتى نأمن المبنى أتفهم |
Tu e o Thiago ficam aqui caso os guardas voltem. | Open Subtitles | أنت وتياغو ستبقون هنا وتنبهونا بحالة عودة الحارس |
Vocês ficam cá atrás quando chegarmos lá. | Open Subtitles | ستبقون في الخلف عندما نصل هناك، حسناً؟ |
Mas vocês, burocratas, ficam aqui até se reformarem... | Open Subtitles | -ولكنّكم أيّها البيروقراطيين ستبقون في مناصبكم حتى التقاعد |
ficam aqui até eu voltar. | Open Subtitles | ستبقون هنا إلى أن أعود |
ficam em minha casa. | Open Subtitles | ستبقون في بيتي. |
Sintam-se em casa. Sinto que vocês vão ficar aqui algum tempo. | Open Subtitles | لدىّ شعور بأنكم ستبقون هنا لفترة من الزمن |
E que tal se eu vos mostrar onde vão ficar, para guardarem as vossas coisas. | Open Subtitles | ماذا لو اريكم اين ستبقون ؟ ضع طاقمك جانبا |
Certo. Não estão separados. vão ficar juntos. | Open Subtitles | حسناً ، انت يا رجال لن تتفرقوا ستبقون معاً |
Mas escolham com cuidado porque ficarão no posto de trabalho seleccionado o resto das vossas vidas! | Open Subtitles | ولكن اختاروا بحرص لأنكم ستبقون في الوظيفة التي تختارونها لبقية حياتكم |
Pelas vossas vilas e pelas vossas famílias vocês ficarão comigo e lutarão? | Open Subtitles | من أجل قراكم و عائلاتكم هل ستبقون بجانبي و تقاتلون؟ |
É só um local temporário. ficarão lá uma semana no máximo. | Open Subtitles | هذا وضع مؤقت ستبقون معاُ لمدة أسبوع على الأغلب |
Fiquem, e serão esquartejados. | Open Subtitles | ستبقون هنا. الحلُّ لهذه المشكلة موجود هنا. |