"ستبقى معي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fica comigo
        
    • vai ficar comigo
        
    • Vais ficar comigo
        
    • ficam comigo
        
    • Ficas comigo
        
    • ficará comigo
        
    Eu não me importo com o piercing, mas isto fica comigo. Open Subtitles انا موافقة على حلقة الانف , ولكن هذه ستبقى معي
    O meu comboio parte daqui a 20 minutos. A Ida fica comigo até lá. Open Subtitles رحلتي في القطار ستكون بعد 20 دقيقة ايدا" ستبقى معي حتى ذلك الحين"
    Até eu recuperar o Giorgio, ela fica comigo! Open Subtitles إلى أن أستعيد جورجيو، ستبقى معي!
    - E você vai ficar comigo, aconteça o que acontecer e não ter outras esposas? Open Subtitles وهل ستبقى معي مهما حدث ولن تتخذ زوجة ثانية
    Vais ficar comigo quando ele for à Comic-Con ou estiver a trabalhar. Open Subtitles ستبقى معي عندما يتواجد في معرض (كوميك كون) أو مسافر للعمل
    Vou pensar noutro plano. Faz isso, mas as joias ficam comigo. Dica de segurança, não deixe uma chave por aí com uma etiqueta a dizer "chave suplente." Open Subtitles إفعل هذا، لكن المجوهرات ستبقى معي. نصيحة من أجل الأمان...
    E casar e tiver os meus próprios filhos, promete que Ficas comigo... Open Subtitles و يصبح لي أولاداً - أجل ؟ عدني بأنك ستبقى معي
    Enquanto não deixares de ser paranoica, o Martin ficará comigo. Sim. Open Subtitles ومارتن ستبقى معي حتى يمكنك إيقاف يتصرف مثل مجنون.
    - Então isto fica comigo. Open Subtitles حسناً ، وهذه ستبقى معي إذن
    Desta vez, o Cristal fica comigo. Open Subtitles هذه المرة البلورة ستبقى معي
    Não, ela fica comigo. Open Subtitles لا انها ستبقى معي
    Não há mais mudanças. A Michelle fica comigo. Open Subtitles ( ديفون ) لا تغييرات ( ميشيل ) ستبقى معي
    Já lhe disse que a Katy fica comigo. Open Subtitles ) لأنني أخبرتها مسبقًا يأن (كيتي) ستبقى معي
    Sim, ela fica comigo. Open Subtitles أوه، نعم، إنّها ستبقى معي.
    Ele vai ficar comigo ao telefone até eu morrer. Open Subtitles ستبقى معي على الهاتف حتّى أموت
    vai ficar comigo por uns tempos. Open Subtitles ستبقى معي لبعض الوقـّت
    - Não, não é, é da Donna. E ela vai ficar comigo. Open Subtitles كلاّ، ولكنّه بيد (دونا) وهي ستبقى معي
    Tu Vais ficar comigo, meu irmão mais novo. Open Subtitles ستبقى معي أخي الأصغر
    Vais ficar comigo agora. Open Subtitles ستبقى معي للآن.
    Vais ficar comigo. Open Subtitles ستبقى معي
    Prometam-me que ficam comigo até isto acabar. Open Subtitles عدّني بأنك ستبقى معي حتى النهاية.
    Mas os Coco Puffs ficam comigo. Open Subtitles لكن الـ(كوكو بف) ستبقى معي.
    Tu Ficas comigo. És o melhor da ninhada. Open Subtitles أنت ستبقى معي ، أنت الأحبب إلى قلبي
    Lily ficará comigo por uns tempos. Carol, sê razoável. Open Subtitles ليلي ستبقى معي لفترة كارول لنكن واقعيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus