"ستة أشهر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • a seis meses
        
    • de seis meses
        
    • Seis meses a
        
    • seis meses de
        
    Não apenas daqui a seis meses, mas sim daqui a anos e décadas. TED ليس فقط بعد ستة أشهر من الآن، وإنما نحاول أن تكون بعد سنين وعقود من الآن.
    Aquele camião levava os resíduos relativos a seis meses. Open Subtitles حسنا ، لقد تم أحتواء تلك الشاحنة ستة أشهر من المخاطر الجسيمة
    E depois de seis meses de trabalho, não tenciono começar de novo. Open Subtitles ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد
    Andava a estudar crânios, tentando imaginar as suas relações com outros tipos de animais. Vi este boião e aqui, neste boião, estava um pequeno tilacino fêmea, talvez de seis meses. TED وتمت دراسة الجماجم، في محاولة لمعرفة علاقاتهم بأنواع أخرى من الحيوانات، ورأيت هذه الجرة، وهنا، في الجرة، كانت فتاة ثيلسين ألجرو قليلاً، وربما ستة أشهر من العمر.
    Seis meses a contar de agora, linha nove, às 6:00 da tarde. Open Subtitles إذاً الرصيف 9، ستة أشهر من الآن الساعة السادسة ليلاً
    Tu? Fabuloso. Seis meses a viajar. Open Subtitles في أفضل حال, ستة أشهر من السفريات وقمت بالعمل في وظيفتان كبيرتان
    Toda feita de muco e barro. seis meses de muco. Open Subtitles لقد صنعها من الطين ستة أشهر من جمع الطين
    Daqui a seis meses, depois das eleições, podem decidir acusar-nos. Open Subtitles ستة أشهر من الآن ، بعد انتهاء الإنتخابات ربما سيُحاكموننا
    Eu garanto-te que será muito mais difícil ter sucesso daqui a seis meses. Open Subtitles أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن
    E se não vi nada porque daqui a seis meses vou estar morto? Open Subtitles ماذا لو أنني لم أرى شيئاً لانني ، وبعد ستة أشهر من الآن سأكون ميتاً
    Daqui a seis meses o Slugline será o que o Político era há ano e meio. Open Subtitles ستة أشهر من الآن، وسيكون هذا الموقع مثل ما كان حال الصحيفة قبل عام ونصف
    Após quatro anos de crescimento zero, no espaço de seis meses, rodeado destes tipos, a comunidade "Vive a Tua Lenda" cresceu 10 vezes. TED وبعد أربع سنوات من عدم النمو، وفي غضون ستة أشهر من رفقة أولئك الأشخاص، تنامى مجتمع "عش أسطورتك" بمقدار عشرة أضعاف.
    Haveria uma trégua de seis meses, antes de os bombardeiros aliados poderem voltar a voar, mais uma vez, para quebrar a vontade do povo alemão. Open Subtitles ستكون هناك ستة أشهر من الراحه قبل أن تُـقـلع قـاذفـات الحلـفـاء مـرة أخـرى لتواصل تحطيم إرادة الشعب الألمانى
    A 08 de Maio de 08 o banco apousou-se da propriedade, depois de seis meses sem pagamento, e ficou ali vazia desde então. Open Subtitles في الثامن من مايو قام البنك بتملك المنزل وذلك بعد ستة أشهر من عدم التسديد
    Depois de seis meses de serviço efectivo, será habilitações para receber uma onça de erva. Open Subtitles ثم بعد ستة أشهر من الخدمة النشطة أنت مُؤهَل لاستلام لفّة حشيش
    Seis meses a negociar com eles, eles queriam aceitar e todos concordaram que seria óptimo para a região. Open Subtitles ستة أشهر من العمل مع هؤلاء الناس والكل وافق أنها ستكون عظيمة للمنطقة
    - ...datado de 25 de Fevereiro último. - Demorou Seis meses a chegar? Open Subtitles و مؤرخة في 25 فبراير الماضي - ظهرت بعد ستة أشهر من ارسالها بالبريد -
    Foram seis meses de agonia e eu bebi aquela taça até ao fim. TED لقد كانت ستة أشهر من الموت وركبت ذلك القطار المتجه إلى الجبل
    seis meses de trabalho. Você não perdeu tempo, Nickie. Open Subtitles ستة أشهر من العمل أنت لم تضييع وقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus