"ستة شهور" - Traduction Arabe en Portugais

    • seis meses atrás
        
    • seis meses de
        
    • seis meses depois
        
    • de seis meses
        
    • mais seis meses
        
    • durante seis meses
        
    Como pode ver, recebeu 30 mil dólares, há seis meses atrás... Open Subtitles و كما ترين ؛ لقد إستقبلتِ 30.000دولار منذُ ستة شهور
    Sr. Jackson... à seis meses atrás foi pego a furtar numa loja "Páre e Compre" Open Subtitles السيد جاكسون قبل ستة شهور قُبض عليك بتهمة سرقة محل
    Ao fim de umas 150 experiências, e mais de seis meses de tentativas, consegui fazê-los. TED بعد 150 تجربة فاشلة، وأكثر من ستة شهور من البحث، نجحنا.
    Mas seis meses depois, vou ter o rosto e o corpo que vão me levar onde quiser. Open Subtitles و لكن بعد ستة شهور سيكون لدي وجه و جسم سيجعلاني أذهب الى أي مكان أريد
    Há cerca de seis meses, escapastes da torre e estáveis pronta a desaparecer, porque o Henrique vos queria morta. Open Subtitles منذ ستة شهور فائتة ، هربتِ من البرج وكنتِ على أستعداد للأختفاء بسب أن هنري يريدكِ ميته.
    Acabei de enviar um telegrama a pedir mais seis meses. Open Subtitles لقد أرسلت للتو برقية أطلب فيها ستة شهور إضافي
    Será multado em 50% do salário durante seis meses restrito à base por dois meses e de agora em diante será rebaixado a suboficial. Open Subtitles سيخصم منك نصف مرتبك لمدة ستة شهور و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك
    seis meses atrás, eu era uma empregada de mesa. A minha vida era um beco sem saída até eu conhecer o Bill. Open Subtitles قبل ستة شهور كنت اعمل كنادلة ، ولم اكن اريد اي شيء من الحياة حتى قابلت بيل
    seis meses atrás. Open Subtitles كانت ستة شهور
    Deu-Ihe seis meses de vida. Ele não podia pagar a conta. Open Subtitles أعطى رجل ستة شهور ليعيش فلم يستطع دفع فاتورته
    seis meses de terapia. Open Subtitles ستة شهور من العلاج ولم ينقص وزنِك باونداً واحداً
    Adorei tanto esta corrida que, seis meses depois, decidi voltar a dar a volta ao mundo, mas desta vez, sem ser numa corrida, tentar ser a pessoa mais rápida da história a velejar sozinha, sem parar, a dar a volta ao mundo. TED أحببت ذلك بشدة لدرجة أنه خلال ستة شهور قررت الذهاب حول العالم مرة آخرى، لكن هذه المرة ليس في سباقٍ: بل في محاولة لأن أكون أسرع شخص يُبحر حول العالم وحيدا وبدون توقفٍ.
    seis meses depois de me ter chamado Ammi. E depois? Open Subtitles بعد ستة شهور من مناداته لي بأمي
    Pela última vez, quando disseste que precisavas de seis meses. Open Subtitles في آخر مرة قلت انك أنهيتها استغرقت ستة شهور أخرى
    Pois, seis meses. E sabes que mais? Pela Sabrina, aguentava mais seis meses. Open Subtitles نعم لمدة ستة شهور لأجل صابرينا، سأنتظر ستة شهور إضافية
    Mas se deixarmos passar mais seis meses, corremos o risco de perder o momento. Open Subtitles لكن اذا ستة شهور اخرى مرت فإننا نتعرض لخطر شديد من فقدان نشاطنا
    Sabe que trabalhei nesse artigo durante seis meses? Open Subtitles هل تعلم اني كنت اعمل على هذه القصة لمدة ستة شهور ؟
    É um curso diário, durante seis meses, para imigrantes com dificuldades de adaptação à sociedade norueguesa. Open Subtitles انها دورة يومية لمدة ستة شهور للمهاجير الذين يريدون التكيف مع المجتمع النرويجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus