"ستتجاهل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ignorar
        
    Quero dizer, a CIA irá ignorar as nossas operações daqui para frente. Open Subtitles المخابرات المركزيه ستتجاهل عملياتنا من الآن فصاعداً
    Eu ia odiar pensar que tu estás a ignorar alguma delas só porque não brilham tão intensamente. Open Subtitles سأكره أن أظن أنك ربما ستتجاهل بعضهم لأنهم ليسوا بملعان البعض الآخر
    Quero dizer, a CIA irá ignorar as nossas operações daqui para frente. Open Subtitles المخابرات المركزيه ستتجاهل عملياتنا من الآن فصاعداً
    Homie, vais ignorar o Avô até ao fim da tua vida? Open Subtitles هومي، هل حقاً ستتجاهل أبيك لبقية حياتك؟
    Ela vai ignorar quase tudo, mas alguma coisa há-de ficar. Open Subtitles ستتجاهل أغلب ذلك، لكنّ بعضه سيفيد
    Acha que um júri ia ignorar isso? Open Subtitles هل تظنُ ان هيئة المحلفين ستتجاهل هذا؟
    O primeiro-ministro Suzuki disse que o Japão ia ignorar o ultimato. Open Subtitles (صرح رئيس الوزراء (سوزوكى أن (اليابان) ستتجاهل الأنذار كلية
    Se vais ignorar a Haley a noite toda, porque vieste? Open Subtitles إذا كنت ستتجاهل (هالى) هكذا طوال الليل ، فلِمَ أتيت أصلاً ؟
    Vais ignorar o teu telemóvel o dia todo? Open Subtitles هل ستتجاهل هاتفك طوال اليوم؟
    O jurado irá ignorar. Open Subtitles هيئة المحلفين ستتجاهل هذا
    Pensei que irias ignorar aquilo que eu quero. Open Subtitles ظننتك ستتجاهل رغبتي
    Vais ignorar a ofensa dele? Open Subtitles هل ستتجاهل ما قاله؟
    O júri vai ignorar o último comentário da Mna. Morrison. Open Subtitles ستتجاهل هيئة المحلفين تعليق الآنسة (موريسون) الأخير.
    Deixa-a ignorar. Open Subtitles ستتجاهل الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus