"ستتحدثين" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais falar
        
    • Falas
        
    • Vai falar
        
    • queres falar
        
    Eu decido por ti e digo que vais falar com ele. Open Subtitles عقدنا أتفاقا، أنا أتخذ قراراتك وأقول أنك ستتحدثين إليه
    Se vais falar toda a noite, falar de algo agradável. Open Subtitles إذا كنتي ستتحدثين طوال الليل , تحدثي عن شئ لطيف
    vais falar com a Dama por mim e obter a informação de que preciso. Open Subtitles ستتحدثين للسيدة نيابة عني وتحصلين على المعلومات التي أريدها،
    Tu Falas com a mulher, enquanto eu falo com ele. Open Subtitles إذاً أنتِ ستتحدثين مع زوجته بينما أتحدثُ أنا معه
    Não é importante, porque a Selina Vai falar dos Ravens. Open Subtitles هذا لا يساعد هذا لا يَهْمُّ لأنك ستتحدثين عن الغُربانِ.
    Se queres falar com alguém que não seja um delator, posso dar-te os nomes de três advogados diferentes. Open Subtitles طالما أنكِ ستتحدثين لأحد لا يثرثر يمكنني إعطاؤك أسماء 3 محامين مختلفين
    vais falar o dia todo, ou vens comigo? Open Subtitles هل ستتحدثين طوال اليوم أم ستأتين معى؟
    vais falar o dia todo, ou vens comigo? Open Subtitles هل ستتحدثين طوال اليوم أم ستأتين معى؟
    É muito simples: tu vais falar e eu tenho de saber que o que disseres é verdade. Open Subtitles ...الأمر في منتهى البساطة ستتحدثين وأنا على معرفة أن كل شيء تقولينه هو الحقيقة
    e tu vais falar sobre o que aconteceu aqui, e... com quem fales, virá dar uma vista de olhos. Open Subtitles وتتحدثين أنتِ عما حدث هُنا و ... أى كان من ستتحدثين إليه سيأتي إلى هُنا للبحث
    - vais falar com a juíza esta manhã? Open Subtitles إذا ستتحدثين مع القاضي هذا الصباح؟
    vais falar, sim. Open Subtitles بلى . ستتحدثين عنه
    Então vais falar de mais alguma coisa? Open Subtitles -إذا , أنت ستتحدثين عن شيئ أخر ؟
    Burns. - Mas acho que vais falar. Open Subtitles أعتقد أنك ستتحدثين معي.
    vais falar na cerimónia fúnebre? Open Subtitles هل ستتحدثين فى العزاء ؟
    Beth, não vais falar comigo? Open Subtitles هل ستتحدثين إليَّ يا ؟
    vais falar com o pai dele sobre isto? Open Subtitles هل ستتحدثين مع والده عما حدث؟
    Ok, eu vou contigo, tu Falas com aquela mulher, e depois vamos para o Sul, até à praia. Open Subtitles -حسناً ، سأذهب معكِ ستتحدثين إلى تلك المرأة ثم سنذهب إلى الجنوب ، إلى الشاطئ
    Então, quando é que Falas com o teu pai para me libertar? Open Subtitles متي ستتحدثين مع والدك عن إطلاق سراحي ؟
    Falas comigo até eu adormecer? Open Subtitles هل ستتحدثين الى بينما احاول ان انام ؟
    Vai falar com o presidente? Open Subtitles وهل ستتحدثين مع المحافظ؟
    Vai falar connosco? Open Subtitles هل ستتحدثين معنا؟
    Eu sei do que é que queres falar. Open Subtitles أعرف ما ستتحدثين عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus