"ستتخلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • desistir
        
    • Vais
        
    Vais desistir disto como desististe da escola de moda? Open Subtitles ستتخلين عن هذا كما تخليت عن كلية الفنون؟
    Então Vais desistir desta casa por causa de trânsito? Open Subtitles هل ستتخلين عن هذا المسكن من أجل حركة السير؟
    Pediu-me para lhe dar uma hipótese. Agora vem aqui e diz-me que vai desistir? - Não. Open Subtitles طلبت أن أمنحك فرصة وتأتين إلى هنا الآن لتخبريني أنك ستتخلين عني؟
    Vais ao cinema esta noite, ou Vais baldar-te outra vez? Open Subtitles هل ستأتي لمشاهدة فيلم الليلة أو ستتخلين عني مجدداً؟
    Não acredito que Vais deixar esta fantástica suite. Open Subtitles لا أتخيل بأنك ستتخلين عن هذا الجناح الجميل
    Então vai desistir dos sete milhões? Open Subtitles اذاً هل ستتخلين عن الـ7 مليون دولار؟
    Acha que, agora que encontrou esta nova carreira, irá desistir de ser acompanhante? Open Subtitles أتظنين الآن بعدما وجدتِ هذه المهنة" "الجديدة أنكِ ستتخلين عن الدعارة؟
    Então depois daquilo tudo Vais mesmo desistir da Gossip Girl? Open Subtitles إذًا بعد كل ذلك، هل ستتخلين عن "فتاة النميمة" بهذه البساطة؟
    Para que percebesses do que estás a desistir. Open Subtitles لكي تدركي بالتمام ما كنت ستتخلين عنه
    Iria desistir dele como desistiu de mim? - Não desisti de si. Open Subtitles -أكنت ستتخلين عنه كما تخليتِ عني؟
    Então Vais desistir da tua outra coisa? Open Subtitles إذن ستتخلين عن شيئكِ الآخر؟
    Estás a desistir de £2,000! Enlouqueceste? Open Subtitles £هل ستتخلين عن 2000 هل جننتي؟
    Vais abandonar o artigo, quer queiras quer não. Open Subtitles والآن ستتخلين عن نشر المقالة سواء أرغبتي في ذلك أم لا
    Vais abandoná-lo por um bando de matronas? Open Subtitles ستتخلين عنه من أجل مجموعة من نساء المجتمع العجائز؟
    Vais abandonar-me ironicamente para a descobrir? Open Subtitles ستتخلين عني بسخرية هنا ، للذهاب للعثور عليه
    Vais deixá-lo sem lhe dizeres nada? Open Subtitles -أبداً -هل ستتخلين عنه من دون أن تقولي أي شيئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus