"ستتركها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai deixá-la
        
    • deixar que
        
    • Vais deixá-la
        
    Então porque a respeita, vai deixá-la morrer? Open Subtitles إذاً لأنك تحترمها ستتركها تموت؟
    A Chapman veio ter comigo pronta para me sovar e vai deixá-la safar-se? Open Subtitles يا رجل اتت إلي "تشابمان" مستعده لتحطيم جمجمتي ولكنها ستتركها تخرج من الورطه؟
    Não vai deixá-la sozinha. vai deixá-la comigo. Open Subtitles لن تتركها وحيدة، بل ستتركها معي
    Vai deixar que ela fique com o filho de volta depois de tudo o que lhe fez? Open Subtitles هل ستتركها تستعيد طفلها بعد كل ما فعلته من أخطاء؟
    Vais deixar que ela te humilhe... com essas merdas acerca do marido antigo? Open Subtitles ... هل ستتركها تذلك ببعض الكلام الفارغ عن زوجها السابق؟
    Vais deixá-la depois de tudo o que ela fez? Open Subtitles هل ستتركها بعدما فعلت كل هذا لاجلك ؟
    Vais deixá-la depois de tudo o que ela fez? Open Subtitles هل ستتركها بعدما فعلت كل هذا لاجلك ؟
    Se for embora, vai deixá-la para trás. Mas só por enquanto. Open Subtitles لو ذهبت ستتركها خلفك، ولكن الآن فقط.
    Você vai deixá-la falar assim com você? Open Subtitles هل ستتركها تتحدث اليك هكذا؟
    vai deixá-la ir embora? Open Subtitles هل ستتركها تذهب ؟
    Então, vai deixá-la ir embora? Open Subtitles إذن ، هل ستتركها ترحل هكذا ؟
    vai deixá-la ir embora? Open Subtitles ستتركها تذهب فقط؟
    Olhe lá, maninho, vai deixar que ela o beije assim? Open Subtitles أخي، هل ستتركها تقبله هكذا؟
    Vais deixar que ela fale assim com a tua Mãe? Open Subtitles هل ستتركها تخاطب أمّك هكذا؟
    Pinóquio, Vais deixá-la Desafiar-te dessa maneira? ! Open Subtitles بينوكيو، هل ستتركها تتحداك هكذا؟
    Porque a respeitas, Vais deixá-la morrer? Open Subtitles إذاً لأنك تحترمها ستتركها تموت؟
    Vais deixá-la lá para que qualquer um possa encontrá-la? Open Subtitles ستتركها بالأعلى ليجدها أيّ أحد؟
    Então Vais deixá-la aqui? Open Subtitles ولهذا ستتركها هنا بهذه البساطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus