E se pensas que vais deixar-me, bem, eu amo-te até à morte, | Open Subtitles | واذا كنت تفكرين انك ستتركيني حسناً ..انا احبك لدرجة الموت |
Ah, vá lá, não me vais deixar. Vais deixar-me aqui? | Open Subtitles | بحقكِ , أنتِ لن تتركيني هنا , هل ستتركيني حقاً |
Vais mesmo deixar-me sozinho com estas mulheres douradas nuas? | Open Subtitles | إذاً أحقاً ستتركيني وحدي مع كل هؤلاء النسوة العاريات المطليات بالذهب ؟ |
Deixas-me aqui com uma carreira instável e um café morno? | Open Subtitles | ماذا، ستتركيني هنا بمسيرة مهنية مُتعثّرة -وقهوة أمريكانو فاترة؟ |
Eu tenho certeza que você vai me deixar amanhã, então vou dizer isso em quanto ainda da tempo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكِ ستتركيني غداً.. لذا أكتب هذا على أمل أن يكون هنالك فرصة. |
- Agora não temos escolha. - Vais deixar-me para aquele polícia. | Open Subtitles | ــ يجب علينا هذا, لا خيار لدينا ــ ستتركيني من أجل هذا الشرطي |
Vais deixar-me aqui, no meio do nada? | Open Subtitles | هل ستتركيني هنا في وسط مكان مجهول؟ |
Vais deixar-me aqui no meio de nenhures? | Open Subtitles | هل ستتركيني هنا ؟ في وسط المجهول؟ |
Deves deixar-me fazer o meu trabalho. É justo? | Open Subtitles | ستتركيني اقوم بعملي هل هذا منصف ؟ |
Então vais deixar-me sair desta impunemente? | Open Subtitles | ستتركيني أخرج منها بهذه السهولة؟ |
Estás a deixar-me? Por causa disso? | Open Subtitles | هل ستتركيني من أجل هذا |
Aguenta, Tamara. Aguenta. Vais deixar-me aqui fora? | Open Subtitles | هل ستتركيني بالخارج؟ |
Vai deixar-me assim? | Open Subtitles | هذا هو ما ستتركيني معه ؟ |
Ireis deixar-me tão cedo? | Open Subtitles | وهل ستتركيني هكذا؟ |
Vais deixar-me aqui, no meio do deserto? | Open Subtitles | هل ستتركيني هنا وسط الصحراء؟ |
Estás a deixar-me, só porque... | Open Subtitles | ستتركيني فقط لأني |
Deixas-me aqui com estas palhaças? | Open Subtitles | ستتركيني هنا مع هؤلاء المهرجين؟ |
Deixas-me abanar o teu mundo? | Open Subtitles | ستتركيني أهزّ عالمك ؟ |
Não me vais deixar, pois não? | Open Subtitles | ستتركيني ، أليس كذلك ؟ |