"ستتغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai mudar
        
    • mudará
        
    • mudaria
        
    • mudado
        
    • mudança
        
    • muda
        
    • mudarão
        
    • mudam
        
    • iam mudar
        
    • irá mudar
        
    • vais mudar
        
    • será diferente
        
    • vão mudar
        
    Prepara-te ao máximo. Mas fica a saber que tudo vai mudar. Open Subtitles قم بتحضير كل ما يمكنك فقط أعرف انه كله ستتغير
    Obviamente, já existe a tecnologia e, nos próximos anos, isso vai mudar. TED و بالطبع ستتغير هذه الطريقة في السنوات القليلة القادمة بما أننا في عصر التقنية
    Tudo irá mudar. A China mudará junto com o mundo. Open Subtitles كل شيئ سيتغير الصين ستتغير مع تقدم العالم
    Mal eu sabia que, após o encontro com ele, a minha vida mudaria para sempre. Open Subtitles لم أكن أعرف أن حياتي ستتغير تماما بعد لقائي به
    Você disse que tinha mudado. Open Subtitles قلت أنك ستتغير.
    Isto demonstra que ainda há esperança de mudança na América. Open Subtitles لا يزال هناك أمل لا يزال هناك أمل أن الأمور في أمريكا ستتغير
    Mas se não as matei, aí o monstro muda de partido. Open Subtitles و بالتالي سأتناسي لكن لو لم أكن مذنبا ستتغير الأماكن
    Vais ter a tua chance. Um dia as coisas mudarão. Open Subtitles شارلي، لن تأخذ أكثر من نصيبك و يوم ما ستتغير حياتك
    Se vencermos esta guerra, muita coisa vai mudar. Open Subtitles إذا إنتصرنا فى هذه الحرب أشياء كثيرة ستتغير.
    Tem piada, pois nunca sabemos quando a nossa vida vai mudar. Open Subtitles هذا مضحك لأنك لا تعلم أبداً متى ستتغير حياتك
    Ouçam, o Casino vai mudar de fichas. Tal como o MGM mudou depois do combate do Tyson. Open Subtitles رقائق الصالة ستتغير تماماً مثل ما فعلته إم جي إم بعد معركة تايسن.
    A cultura empresarial vai mudar um pouco para si. Open Subtitles ستتغير نظرة الشركة العامة بالنسبة اليك قليلا
    O irmão mais novo será chefe daqui a 2 meses. Isso vai mudar. Open Subtitles شقيق صغيرسيكون رئيس قسم خلال شهرين والأمور ستتغير
    Isto mudará a tua vida para sempre. Open Subtitles بهذه اللحظة بعينها حيث ستتغير حياتك للأبد
    Hoje isso mudará, pois vamos perguntar aos interessados. Open Subtitles اليوم ستتغير القاعدة ،يا صديقي لأننا اليوم سنسأل الزبائن
    Queres saber como a minha vida mudaria? Open Subtitles اتريد ان تعرف كيف ستتغير حياتي بالكامل ؟
    Praga, a Eva, o Russell, tinhas mudado. Open Subtitles ظننتك ستتغير بعد كل مامررت به (من (بروق ، و إيفا ، و رَسل
    Tal como a perfeição humana é uma coisa que almejamos e nunca conseguimos obter, também esta igreja estará em permanente mudança, crescendo desmoronando-se, por vezes um testemunho contínuo dos nossos débeis esforços para tocar Deus. Open Subtitles وكما أن الكمال البشري، شيء نسعى إليه جميعاً ولن نستطيع تحقيقه لهذا، هذه الكنيسة ستتغير للأبد
    Podemos ter sido abatidos, mas isso é agora. As coisas mudam. Open Subtitles يمكن أن نكون مهزومين و لكن الآن هناك أشياء ستتغير
    Passei minha vida ouvindo como as coisas iam mudar. Open Subtitles أضعت حياتي في سماع كيف أن الأمور ستتغير
    Eu é que sou o maluco, a pensar que vais mudar. Open Subtitles زوجتي على حق , أنا المجنون هنا بالإعتقاد أنك ستتغير
    O que o leva a pensar que consigo será diferente? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن ان الامور ستتغير بالنسبة اليك؟
    As cores vão mudar de vermelho para azul. TED الألوان ستتغير من اللون الأحمر إلى الأزرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus