"ستتمكن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • capaz de
        
    • vai conseguir
        
    • capazes de
        
    • ela vai poder
        
    Finalmente, será capaz de caminhar à luz do Sol. Open Subtitles وأنت أخيراً ستتمكن من السير في ضوء الشمس
    Eras capaz de vir novamente até ao centro, em hora de ponta, para me vir buscar? Open Subtitles هل ستتمكن من القدوم ثانية، في ساعة الازدحام لتقلّني؟
    Ela vai conseguir voltar a sentar-se em cima do rabo? Open Subtitles حسناً هل ستتمكن من الجلوس على مؤخرتها مجدداً؟
    vai conseguir tirá-la de lá ou não? Open Subtitles هل ستتمكن من إخراجها من هناك أم لا ؟
    Então, por exemplo, se eu vos pedir para comparar este número de pinguins com o mesmo número de patos, vocês seriam capazes de o fazer, contando. TED مثلاً، لو طلبت منكم مُطابقة عدد البطاريق هذه بعدد مُماثل من البط، ستتمكن من فعل ذلك بواسطة العد.
    Mas nós conseguimos realinhar a sua coluna, e com terapia, ela vai poder andar outra vez, e até correr. Open Subtitles لكننا تمكنا من إعادة ترتيب عمودها الفقري ومع العلاج الطبيعي ستتمكن من المشي مجدداً أو حتى الجري
    Ainda sera capaz de executar algumas funções rotineiras, como andar, falar, atacar os sapatos. Open Subtitles ستتمكن من القيام بالأمور الروتينية كالمشي و التحدث و ربط الحذاء
    Assim, serás capaz de me ouvir e eu a ti. Open Subtitles بهذه الطريقة, ستتمكن من سماعى وسأتمكن من سماعك
    Ao menos serás capaz de manter a vossa vida e posses. Open Subtitles على الأقل ستتمكن من المحافظة على حياتك وممتلكاتك
    Vai ser capaz de escutar todos os assuntos do Sr. Bohannon. Open Subtitles ستتمكن من التجسس على جميع برقيات السيد بوهانان
    Vai ser capaz de escutar todos os assuntos do Sr. Bohannon. Open Subtitles ستتمكن من التجسس على جميع برقيات السيد بوهانان
    Com fisioterapia, vai conseguir andar normalmente. Open Subtitles ومع العلاج الطبيعى ستتمكن من المشى جيدا
    Ela vai ficar bem, ela vai conseguir. Open Subtitles ستكون بخيـر ، ستتمكن من النجـاة
    Mas só vai conseguir, ligar uma vez. Open Subtitles لكنك ستتمكن من مهاتفته مرة واحدة فقط
    Tenho certeza que vai conseguir. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستتمكن من ذلك
    vai conseguir identificar o Josh Fleck como seu raptor. Open Subtitles ستتمكن من تحديد هوية جوش فليك) بأنه مختطفها)
    Mas apostaria que, caso vos pedisse para se lembrarem de quem é que está sentado num cavalo castanho falante na vossa sala, neste momento, vocês seriam capazes de o fazer. TED ولكني أراهن بأنني عندما أطلب منك تذكر من كان يجلس فوق الحصان الأسمر المتحدث في بهوك الآن ستتمكن من رؤية ذلك
    Serão capazes de decidir sobre os fatos, crenças à parte? Open Subtitles هل ستتمكن من اتخاذ قرار بناء على الحقائق بغض النظر عن معتقداتك الشخصية؟
    Será que vocês vão ser capazes de resistir à tentação de ligarem um imitador de GPS ou um Wave Bubble para proteger a vossa própria privacidade? TED أم هل ستتمكن من مقاومة الإغراء من تشغيل مخادع الـ GPS أو " الموجه الوهمية " لكي تتمكن من حماية خصوصيتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus