"ستجدني" - Traduction Arabe en Portugais

    • encontrarias
        
    • encontrar-me
        
    • Verá
        
    • me encontrará
        
    • Encontrar-me-ás
        
    • estarei
        
    • procurar-me
        
    • me encontraria
        
    Eu pude esconder-te nos jogos. Sabia que me encontrarias. A minha amiga morreu nos vossos jogos. Open Subtitles . خبأتك في لعبة، وكنت أعرف أنك ستجدني - . لقد ماتت صديقتي في لعبتكِ -
    Eu achei que me encontrarias mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles ظننت بأنّك ستجدني عاجلاً أم آجلاً
    Percebi que não importa o quanto tente evitar os meus medos, eles vão encontrar-me, mesmo que não sejam reais. Open Subtitles لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي فإنها ستجدني حتى لو لم تكن حقيقية
    Desde que era uma jovem miúda... podiam encontrar-me no meu quarto a dançar em frente ao espelho. Open Subtitles منذ أن كنت فتاة صغيرة كنت ستجدني في غرفتي أرقص أمام المرآة
    - Humbert... quando me conhecer melhor, Verá que sou uma pessoa extremamente aberta. Open Subtitles هامبرت, أذا تعمقت في معرفتي ستجدني متفتحة العقل
    Mesmo que venha, como me encontrará no meio desta multidão? Open Subtitles حتى وإن أتت، كيف ستجدني وسط كل هذا الزحام؟
    Encontrar-me-ás a esperar por ti. Open Subtitles "ستجدني بانتظارك"
    - Se quiseres falar acerca disto, estarei no meu quarto. Open Subtitles إذا أردت الحديث في هذا, ستجدني في غرفتي.
    Quando isto tudo terminar, promete-me que vai procurar-me, que não irá esquecer-me... que não vai desistir até que eu esteja de volta aos teus braços. Open Subtitles عندما ينتهي كل ذلك، عدني إنك ستجدني إنك لن تنساني أبدا إنك لن تستسلم حتى أعود بين ذراعيك
    Sabia que se fosse realmente bom, me encontraria. Open Subtitles كنت أعرف أنك إذا كنت جيداً، ستجدني
    Eu sabia que me encontrarias. Andei à tua procura por toda a parte. Open Subtitles كنت أعرف بأنك ستجدني - كنت أبحث في كل مكان -
    Graças a Deus! Sabia que me encontrarias. Open Subtitles حمدا للرب علمت أنك ستجدني
    Sempre soube que me encontrarias. Open Subtitles لطالما علمت بأنك ستجدني.
    Ginny. Eu sabia que me encontrarias. Open Subtitles جيني أنا علمُت بإنك ستجدني
    Sabia que me encontrarias. Open Subtitles -كنت متأكّدة أنّك ستجدني
    Passaste este tempo todo a tentar encontrar-me. Open Subtitles أنتَ قضيت كل ذلك الوقت تحاول تعقبي، ماذا ظننتُ بمَ ستجدني عليه؟
    Podes encontrar-me na taverna na baixa da cidade. Leva o tempo que quiseres. Open Subtitles ستجدني في الحانة في اسفل المدينة خذ وقتكَ في التفكير
    Vais sempre encontrar-me neles. Até que os deuses caíam dos céus. Open Subtitles ستجدني دومًا بين ذراعيك، حتى ترتعد الألهة في السماوات
    Verá que não sou tão ruim jogando bilhar. Open Subtitles أعتقد أنك ستجدني ألعب البلياردو بعقل كامل
    São como os vizinhos. Vá ao meu armazém, Verá que tenho razão! Open Subtitles إنهم مثل الجيران إذهب إلى كوخي، ستجدني مُحق!
    "O nome da pomba é Sofia, ela é segura e amigável... quando encontrar a asa, solte-a e ela me encontrará." Open Subtitles اسم الحمامه الزاجله "صوفيا" و هى ودوده و موثوق بها عندما تحصل على الجناح اطلقها و هى ستجدني
    estarei em casa todo o seräo, se precisares de mim, sabes onde estou. Open Subtitles ستجدني في المنزل إن إحتجت شيئاً لأنني سأكون هنا طوال المساء
    Mas achei que ela viria procurar-me quando lhe conviesse. Open Subtitles لكن,انا استنتجت بأنها ستجدني عندما يكون الوقت مناسب لها
    Se eu tivesse assim tanto dinheiro, acha mesmo que me encontraria sentando no sofá, a ver "O Preço Certo"? Open Subtitles لو كنت أنتظر هذا القدر من المال أتعتقد أنك كنت ستجدني على أريكتي مشاهدا برنامج "السعر الحقيقي" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus