"ستجدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Encontrarão
        
    • encontramos
        
    • encontrem
        
    • encontrará
        
    • irão
        
    • vão achar
        
    • encontram
        
    • vão encontrar
        
    Tentem pescar o jornal e abram-no na secção de arte e Encontrarão o problema de palavras cruzadas. As palavras cruzadas de hoje foram escritas por este vosso criado. TED حاولوا العثور على الجريدة وافتحوا القسم الفني ستجدون الكلمات المتقاطعة، والكلمات المتقاطعة لهذا اليوم كتبت من طرفكم.
    Se os passageiros quiserem um lugar para dormir, Encontrarão um parque de campismo ali à frente. Open Subtitles لو ان أحد المسافرين يريد مكان للمبيت ستجدون معسكر لمبيتكم هناك
    Nalgumas comunidades, podemos não encontrar um centro de saúde, um correio ou mesmo uma escola, mas encontramos uma igreja ou mesquita. TED في بعض المجتمعات، قد لا تجدون مركزًا للصحة العامة، مكتب بريد أو حتى مدرسة، ولكنكم ستجدون كنيسية أو مسجدًا.
    Então, por favor, encontrem o rasto. Assim, talvez, encontrem o assassino. Open Subtitles إذاً جدوا ذلك الأثر رجاءاً، وربما عندها ستجدون قاتل زوجي.
    Leve teu Zords em toda a grande deserto ao Mar. Lá tu encontrará os Ghost Galleon, Open Subtitles خذوا زورداتكم لتعبروا الصحراء العظيمة ثم إلى البحر, وهناك ستجدون الجالويين الشبح
    Mais alto, ou quando saírem daqui, irão levantar pensões de reforma. Open Subtitles بصوت اعلى و الا المره القادمه ستجدون انفسكم تتقاضون معاشات
    Aposto que vão achar que codificar é muito fixe. Open Subtitles راهنت بأنكم ستجدون أن التشفير جميل
    Devo dizer que, se algum de vocês fizer isso, provavelmente encontram um perfil semelhante, ou seja, um "cocktail", como lhe chamamos, TED و يجب أن أقول، أنه لو أيٌّ منكم قام بهذا التحليل ستجدون في الأغلب نفس المركبات، أو الكوكتيل كما يدعونه.
    Também Encontrarão uns óculos protectores... e alguns auriculares debaixo do assento. Open Subtitles وأيضاً، ستجدون نظارات واقية، وسدادات آذان تحت مقاعدكم
    Se olharem para dentro de vós próprios, Encontrarão essa faísca também. Open Subtitles وإذا نظرتم لداخلكم ستجدون هذه الذرات أيضاً
    E claro, a praia é só andar um pouco pelas dunas, onde Encontrarão parapentes, mergulho, surf, e nado com golfinhos. Open Subtitles وبالتأكيد, الشاطئ على بعض مسافة قصيرة عبر الكثبان الرملية, حيث ستجدون التزلج الهوائي والغطس, وركوب الأمواج
    Em 90% dos lares na Índia, em 94% dos lares no Quénia, encontramos sabão. TED في 90 بالمائة من المنازل بالهند، و94 بالمائة من المنازل في كينيا، ستجدون صابونًا.
    O único lugar onde encontramos os direitos é nas histórias que inventámos e espalhámos nos últimos séculos. TED المكان الوحيد الذي ستجدون فيه الحقوق هو في القصص التي قمنا بابتكارها ونشرها في كل مكان خلال القرون القليلة الماضية.
    Muito bem, examinemos as redondezas, ver se encontramos rastos. Open Subtitles حسناً أنتم يا رفاق تفقدوا المنطقه لنرى لو أنكم ستجدون أى أثار
    Duvido que encontrem algo mas procurem impressöes digitais. Se aparecerem... Open Subtitles وأشك بأنك ستجدون أي شيء لكن إذا رششنا هذا لأجل البصمات
    Cavalheiros, não acredito que encontrem o tipo que fez isto já que passou por vós e cuspiu-vos na cara. Open Subtitles أيها السادة لا أعتقد أنكم ستجدون الفاعل الذي فعل هذا
    O MP encontrará o nome dele na lista actualizada de testemunhas que lhe fornecemos esta manhã. Open Subtitles ستجدون اسمه على لائحة المدعي العام التي زودناها بهم هذا الصباح
    encontrará o lugar mesmo confortável. Open Subtitles أعتقد أنكم ستجدون المكان مريحاً للغاية بأعلى.
    Decerto vão encontrar alguém de quem irão gostar ainda mais. Open Subtitles انا متأكده انكم ستجدون شخصاً ما تحبونه بنفس القدر
    Os instintos devem ser bons, ou irão escolher as pessoas erradas para o grupo de estudo, para dormir ou mesmo para casar. Open Subtitles حدسكم يجب ان يكون ممتازا او ستجدون انفسكم تختارون الاشخاص الخطئ لانشاء مجموعة للدراسة , للنوم , او حتى الزواج
    Acho que vão achar esta missão única. Open Subtitles لكن أعتقد ستجدون هذه" "المهمة الأخيرة فريدة
    vão achar interessante. Prossiga. Open Subtitles أظنكم ستجدون فيه ما يهمكم
    encontram as pratas da casa na sala de jantar, e as jóias da minha filha estão no toucador dela. Open Subtitles ستجدون أواني الفضة في غرفة الطعام ومصاغ ابنتي على درج ثيابها
    Esta noite, na minha casa, vão encontrar tutores, massagens com pedras, manicure, pedicure e um acupuntor maravilhoso especialista em perspicácia mental. Open Subtitles في هذا المساء في منزل السقيفة ستجدون اولياء خصوصين ومساج حار وأيدي عاملة وأبر صينية رائعة مخصصة للبراعة العقلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus