"ستحاولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentas
        
    • vai tentar
        
    • Vais tentar
        
    • tentarias
        
    Ambos sabemos que tentas fugir se eu te soltar. Open Subtitles كلانا يعلم أنّي لو فككت قيدك ستحاولين الهرب.
    Primeiro finges ser uma irmã carinhosa e agora tentas ser minha mãe. Open Subtitles تدّعين في البداية أنّكِ أختٌ مهتمّة والآن ستحاولين أنْ تكوني أمّي
    É sem má intenção, mas tentas preencher o vazio porque é a tua forma de ser. Open Subtitles أنت لا تقصدين هذا. و لكنك ستحاولين ملء الفراغ لأن هذا ما تفعلينه.
    Você vai tentar definir-me com mais alguns de seus amigos? Open Subtitles هل ستحاولين تدبير تعارفات لي مع المزيد من صديقاتك؟
    vai tentar encontrar um operacional da CIA numa cidade de oito milhões de pessoas? Open Subtitles ستحاولين العثور على موظف بوكالة الاستخبارات، في مدينة تعدادها ثمانية مليون نسمة؟
    Vais tentar tirar-me do mercado já no primeiro encontro, Pauline? Open Subtitles هل ستحاولين أن تجعلينى أترك الأسواق فى موعدنا لأول
    Eu não te disse porque sei que me tentarias fazer desistir. Open Subtitles أنظري لم أخبركي لأنني كنت أعلم بأنك ستحاولين أن تكلميني عن ذلك
    É agora que atacas a minha mente e tentas derrotar-me? Open Subtitles هل هذا أوان مهاجمتك إياي ذهنيًا؟ ستحاولين إذعاني؟
    É simples: eu faço-te uma pergunta sobre ti própria e tentas fazer com que uma mentira pareça ser verdade. Open Subtitles إنّها بسيطة: اسألكِ سؤالاً حول نفسكِ وأنتِ ستحاولين اختلاق كذبة تبدو وكأنّها الحقيقة.
    Bem, se não der certo no início, eu mato-o, e tu tentas de novo. Open Subtitles ...حسنا ، إذا لم تنجحى من أول مرة سوف أقتله ، و أنتى ستحاولين من جديد
    Eu serei o meu pai, tu tentas matar-me. Open Subtitles سأقوم بدور والدي، و أنتِ ستحاولين قتلي.
    tentas novamente para o ano. Open Subtitles إذا ستحاولين مجددًا السنة القادمة.
    Então, vai tentar subornar-me como o resto destes aproveitadores? Open Subtitles إذاً... هل ستحاولين رشوتي كبقية اليوبيين تحتي؟
    Avó, sei que vai tentar demover-nos, mas é uma coisa que preciso... Open Subtitles جدتي, أعلم بأنك ستحاولين إيقافنا, - و لكن هناك شيء أحتاجه...
    Prometa-me que vai tentar? Open Subtitles فقط عديني أنكِ ستحاولين
    Então, Vais tentar provar que a Hannah não foi intimidada. Open Subtitles إذن ستحاولين أن تثبتي أن هانا لم تتعرض للتنمر
    Porque se Vais tentar matar-me outra vez, agradecia que me deixasses correr primeiro. Open Subtitles لأنه إن كنتِ ستحاولين قتلي مجدداً فلن أمانع أن أقتلكِ أولاً
    Vais tentar enfiar-me nalgum lugar? Open Subtitles هل ستحاولين أن تضعيني في مكان ما؟
    Gostaria de te libertar... mas sem dúvida que me tentarias matar. Open Subtitles لا أود شيئاً أكثر من إطلاق سراحكِ ولكنكِ بلا شك ستحاولين القضاء علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus