"ستحتاج الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai precisar
        
    • Vais precisar
        
    • precisará de
        
    • precisos
        
    Ela Vai precisar de dinheiro para arranjar um advogado. Open Subtitles , انها ستحتاج الى المال لتوكيل محام مناسب
    Mestre, Vai precisar de um dróide para o ajudar a navegar. Open Subtitles ايها المعلم, ستحتاج الى آلى ليساعدك فى الملاحة
    Agora, ouve, Max. Vais precisar disto. Open Subtitles مهلا ، الآن ، استمع ، ماكس ستحتاج الى هذا
    Vais precisar de ajuda se vais desafiar os Earp. Open Subtitles ستحتاج الى بعض المساعدة اذا كنت تريد قتال آل إيرب
    Ela precisará de aceder às nossas bases de dados protegidas. Open Subtitles اجل ، ستحتاج الى دخول الى قاعدتنا السرية للمعلومات
    precisará de duas ou três câmaras na sequência do incêndio. Open Subtitles انت ستحتاج الى كاميرتين او ربما ثلاثه فى مشهد اطلاق النيران , جون
    São precisos satélites para retransmitir o sinal de modo a chegar às naves. Open Subtitles ستحتاج الى أقمار قادرة على تحليل هذه الاشارة للاتصال بهذه السفن
    E Vai precisar de tratamento médico permanente, 24 horas por dia. Open Subtitles وهي ستحتاج الى حياه كامله من من المعالجة الطبيه على مدار الساعه
    Vai precisar de um ajudante. Open Subtitles ستحتاج الى العون لدى رجل جيد فى تفكيرى
    Vai precisar de mais do que isso para esta missão. Open Subtitles ستحتاج الى أكثر من ذلك لهذه المهمة.
    Ela Vai precisar do enchimento. Open Subtitles ستحتاج الى أكبر قدر من البطانة
    Vai precisar dum disfarce melhor. Open Subtitles ستحتاج الى تنكر افضل من ذلك
    Vais precisar muito mais que sorte desta vez. Cala-te Ryan! Open Subtitles ستحتاج الى ما هو أكثر من الحظ هذه المرة
    Vais precisar de uma arma, no caso daquele tipo tentar alguma coisa. Open Subtitles ستحتاج الى سلاح في حال ماحاول أحدهم ضربك
    Se ainda vais atacar a estrutura, Vais precisar de todos os homens possíveis. Open Subtitles إذا كنت ستستمر فى الذهاب الى هذا البناء ستحتاج الى كل رجل أنت أنصت الى.
    Vais precisar do meu ar para a descolagem. Open Subtitles ستحتاج الى هوائى للانطلاق
    Vais... precisar de um novo motor. Open Subtitles ستحتاج الى محرك جديد
    Para atingir a dimensão dos progenitores, possivelmente 10 metros, precisará de pelo menos 100 anos. Open Subtitles لتصل لحجم آبائها حوالي ال 10 مترات ستحتاج الى مئة عام على الأقل
    Esparta precisará de filhos. Open Subtitles سبارتا ستحتاج الى أبناء.
    A SHIELD precisará de liderança. Um novo diretor. Open Subtitles "شيلد" ستحتاج الى قيادة، مدير جديد.
    Olhe, Sr. Brody, isto é o mais difícil. São precisos 30 homens. Open Subtitles أنت ترى, سيد برودي, هذه هي المرحلة الصعبة ستحتاج الى 30 رجل للقيام بها.
    Para fazer uma coisa tão grande e louca como uma venda de salvados, são precisos muitos para escrever os programas, só alguns para os implementar. Open Subtitles الشيء الذي ظللت افكر فيه. اذا كان بإمكانك ان تقوم بشيء مكثف بتلك الطريقة فإنك ستحتاج الى اطنان من الرجال ليقوموا بتدوين تلك البرامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus