"ستحتفظين" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais ficar
        
    • guardar
        
    • vais manter
        
    Nada mal, mas vais ficar com uma cicatriz. Open Subtitles ليس جسيمة، لكنّك رغم ذلك ستحتفظين بندبة.
    Se pensas que vais ficar com esse telefone, vai sonhando. Open Subtitles "إن كنتِ تظنين أنّكِ ستحتفظين بذلك الهاتف، فأنتِ تحلمين"
    vais ficar com ele, ou vais fazer um aborto? Open Subtitles هل ستحتفظين به ام انكِ ستجرين اجهاضاً؟
    Dez coisas que manterias, se só pudesses guardar 10. Open Subtitles عشرة أشياء ستحتفظين بهم لو أمكنكِ الإحتفاظ بعشرة
    Por isso, vai guardar esta conversa para si própria e mandar os aviões dar a volta. Open Subtitles لذا ستحتفظين بهذه المحادثة لنفسك وتديرين طائراتك
    E eu é que decido se vais manter o teu trabalho, então afasta-te. Open Subtitles وإنه خياري إذا ما كنت ستحتفظين بهذا العمل لذلك تراجعي
    vais manter esse coração durante muito tempo. Open Subtitles ستحتفظين بقلبك لمدة طويلة
    A pergunta é com quem vais ficar. Open Subtitles السؤال المطروح هو بمن ستحتفظين
    Daya, para de ser uma cabra egoísta e pensa a sério nisto, porque, se ainda estiveres indecisa quando ela nascer, vais ficar com ela. Open Subtitles توقفي عن كونك عاهره أنانيه يا "دايا" و ارتكبي هذا الآن لأنه لو ما زلت خلف السور عندما يخرج هذا الشيء منك ستحتفظين به
    Ele é lindo. vais ficar com ele? Open Subtitles إنه رائع، هل ستحتفظين به ؟
    - Então vais ficar com ele? Open Subtitles -هل ستحتفظين به؟ -إنتظر لتسمع كل شيء
    vais ficar com ela? Open Subtitles هل ستحتفظين بهذا ؟
    - vais ficar com o anel, certo? Open Subtitles ستحتفظين بالخاتم، أليس كذلك؟
    - Sabe guardar segredo? Open Subtitles هل ستحتفظين بالسر؟
    -Sabe guardar um segredo? Open Subtitles هل ستحتفظين بالسر ؟
    - Ainda a guardar o fígado? Sim. Open Subtitles هل لازلت ستحتفظين بكبدكِ ؟
    Vais guardar como lembrança? Open Subtitles هل ستحتفظين بها كذكرى ؟
    vais manter a cama da Julie? Open Subtitles هل ستحتفظين بسرير جولي؟
    Então vais manter o emprego? Open Subtitles إذاً ستحتفظين بالوظيفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus