"ستحرر" - Traduction Arabe en Portugais

    • libertarão
        
    • lançará
        
    • liberta
        
    • libertar
        
    • Libertarás
        
    • libertaria
        
    "Estas palavras libertarão qualquer pessoa presa dentro do quadro." Open Subtitles هذه الكلمات ستحرر أي شخص عالق بداخل اللوحة
    Russos morrem por princípios. Princípios que um dia libertarão a humanidade. Open Subtitles ..الروس مستعدّون للموت لأجل مبادئهم المبادئ التي ستحرر البشرية يوماً ما
    A alavanca lançará uma pedra na câmara de baixo desta aqui. Open Subtitles الرافعة ستحرر الحجر... ليسقط فى هذه الغرفة تحت هنا.
    Mas o apelo à autenticidade é sagrado e pelo bem maior ele pede-nos que confiemos que a verdade nos liberta, e também liberta toda a gente. TED لكن الدعوة إلى الأصالة مقدسة وللمصلحة العامة، وتطلب منك أن تثق أن الحقيقة لا تحررك وحسب، بل ستحرر كل الناس.
    Vai o Irão libertar os povos que os tiranos escravizaram e expropriaram? TED هل ستحرر إيران الناس الذين صادرهم واستعبدهم الطغاة؟
    Libertarás o meu povo? Open Subtitles هل ستحرر قومى الآن ؟
    Mesmo se fossem sete vezes sete dias, nenhum truque de prestidigitador libertaria o teu povo. Open Subtitles سبعة مرات فى سبعة أيام لا أعمال سحريه ستحرر قومك
    Recentemente, ordenei que as nossas tropas iniciassem as operações que libertarão o povo de Sangala. Open Subtitles قبل وقتٍ قصير، أصدرت أمراً لقواتنا للبدأ بالعمليات التي ستحرر شعب "سنجالا"
    Este ano, pela primeira vez absoluta, a Alta de Clover lançará a primeira revista literária. Open Subtitles هذه السنة, ولأول مرة على الإطلاق (كلوفير هاي), ستحرر مجلتها الأدبية الأولى
    Levo-o ao dinheiro, e, depois de tomar posse dele, liberta a minha equipa. Open Subtitles وحالما تستحوذ عليه ستحرر فريقي
    O Jeremy tem o feitiço no corpo. A Bonnie é quem liberta a cura. Open Subtitles (جيرمي) يحمل التعويذة بجسده، (بوني) هي الساحرة التي ستحرر الترياق.
    A revista Life ajudou neste esforço ao anunciar a introdução de produtos descartáveis que iriam libertar as mulheres do fardo de lavar a loiça. TED مجلة لايف ساعدت في هذا المجهود بإعلان وصول المرميات التي ستحرر الزوجة من شقاء غسيل الصحون
    O câmbio aberto pode libertar as taxas de juros e reduzir a inflação na China. Open Subtitles عملة مفتوحة يعني أنها ستحرر الفائدة تقلل التضخم.
    Libertarás o meu pai. Open Subtitles ستحرر أبي
    Achou mesmo que ao me matar libertaria sua raça? Open Subtitles وهل تظن بقتلي أنك ستحرر بني عرقك؟ كلا، ليس بني عرقي، بل نفسي
    Ficou preso todos estes anos e creditava que a verdade o libertaria, e libertou-o. Open Subtitles تماسك كل تلك السنوات معتقد ان الحقيقة ستحرر وهذا ما حصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus