terá oportunidade de explicar o seu lado da história, detetive. | Open Subtitles | ستحظى بفرصة لتفسير وجهة نظرك من القضية أيها التحري |
Transforma os teus bons pensamentos em coisas sólidas, e dessa maneira a tua oração terá força. | Open Subtitles | ركز تفكيرك مباشرةً . في الأشياء المصمتة . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة |
Se a fotografia não resultar, sabes que Terás sempre um emprego. | Open Subtitles | وان لم تنجح في مهنة التصوير ستحظى بعمل دائما لديّ |
Que diz que, se entrares num casino de costas, Terás boa sorte. | Open Subtitles | يقول أنك إذا دخلت الكازينو . بالخلف ستحظى بحظ جيد |
Esta árvore vai crescer. e depois vai ter folhas. | TED | و هذه الشجرة ستنموا و بعدها ستحظى بالأوراق |
vais ter o teu 4 de Julho... mas vais tê-lo em Setembro. | Open Subtitles | ستحظى بعيد الرابع من تموز ، ولكنك قد ستحظى به في أيلول. |
Não fazia ideia de que teria tanta atenção... como...e o Grant... | Open Subtitles | والآن ليس لدي أي فكرة انها ستحظى بهذا القدر من الاهتمام وكما لو ان السيد جرانت |
E o país terá um herdeiro para empunhar Excalibur. | Open Subtitles | و الأرض ستحظى بوريث ليسيطر على اكساليبور |
CLARO QUE terá A SUA CASA DE BANHO, TOTALMENTE EQUIPADA. | Open Subtitles | بالتأكيد ستحظى بحمّامك الخاص والمزوّد بالكامل. |
Bem, senhor, você terá a chance de falar delas, antes daquilo que imagina. | Open Subtitles | حسنا،سيدي، ستحظى بفرصة للتحدّث عنهم في وقت أقرب مما تعتقد |
Mas se ela te deixar, ela terá um novo namorado amanhã de manhã e tu Terás uma nova namorada quando perceberes como criar uma. | Open Subtitles | و لكن إن تخلت عنك فستحظى بصديق جديد بحلول صباح الغد و ستحظى أنت بصديقة جديدة |
Se pulares e morreres, então, ela terá a sua oportunidade. | Open Subtitles | عندما تقفز وتموت، حينها ستحظى هي بمحاولتها |
Terás oportunidade para isso, mas fugir não resolverá nada. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ستفعل، ستحظى بتلك الفرصة لكن الهروب لن يحل أي شيء |
Portanto, Terás a cooperação incondicional de todo este departamento, até certo ponto. | Open Subtitles | لذا ستحظى بتعاون هذه الدائرة الكامل بقدر معين |
Terás a honra de lhe dar a comunhão de virgem. | Open Subtitles | ستحظى بشرف تخليصها من عذريتها لتجعلها أمرأة |
vai ter muitas dores durante uns dias, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | أنه ستحظى بالكثير من الألم لعددة أيام لكنها ستكون بخير |
"Você vai ter um romance incrível com a pessoa que está sentada á sua frente." | Open Subtitles | ستحظى برومانسية رائعة مع الشخص الجالس امامك |
O Neil vai ter de optar Qual das duas vai largar | Open Subtitles | و الآن على صديقنا نيل أن يقرر من هي الفتاة التي ستحظى بحبه |
Que vais ter uma vida normal. E dizes isto a ti mesmo... | Open Subtitles | وانك ستحظى بحياة منتظمة وتقول هذا يوما بعد يوم |
Geralmente, as vacas têm quatro cascos, mas tu vais ter um quinto enfiado pel... | Open Subtitles | معظم الأبقار لديها أربعة حوافر و لكنك ستحظى بحافر آخر على رأسك |
vais ter mais tempo para estar com os teus netos, para sair, ir à pesca. | Open Subtitles | ستحظى بوقت لتقضيه مع أحفادك ولتذهب للصيد |
Ela finalmente teria razões para nos expulsar do campus. | Open Subtitles | ستحظى أخيراً بالفرصة لطردنا خارج الجامعة |