Vais limitar-te a desejá-la ou vais contar-lhe como te sentes? | Open Subtitles | فقط ستقول لها عيد مبارك ام ستخبرها الذي في قلبك |
Vais contar-lhe uma história que só 17 pessoas no mundo sabem que é mentira. | Open Subtitles | أنـــت ستخبرها بقصــــة فقــط 17شخــــص في العالــــــم يعــرفون أنها كذبــــة |
- Como assim? O que lhe vais dizer quando ela vir um gigante ou um lobisomem a passar pela rua? | Open Subtitles | بمَ ستخبرها عندما ترى عملاقاً أو مستذئباً يمرّ في الشارع العامّ؟ |
O que é que lhe vais dizer? | Open Subtitles | -ما الذي ستخبرها به؟ -ألاّ تذهب بالقطار الكهربائي |
O cartão Vai dizer-lhe para ir com ele sem fazer perguntas. | Open Subtitles | ستخبرها البطاقة بأن تذهب مع الرجل دون أية استفسارات |
Tens de lhe dizer que, se te der mais problemas, lhe partirás a porra dos dedos. | Open Subtitles | ستخبرها أذا أردت أي مشكلة أخرى أنت ستكسر أصابعها اللعينة |
Vais dizer-lhe que não podes ir ao show? | Open Subtitles | هل ستخبرها أنك لن تذهب إلى الحفله الموسيقيه؟ |
Essa pobre coitada sabe que te vais casar com ela ou vais contar-lhe de repente? | Open Subtitles | هل هذه الفتاة المسكينة تعلم أنك ستتزوجها ؟ أم أنك ستخبرها فجأة ؟ |
Quer contar-lhe ou conto eu? | Open Subtitles | هل ستخبرها أنت , أو أنا سأقوم بذلك ؟ |
Vais contar-lhe a ela, ou devo eu contar? | Open Subtitles | هل ستخبرها ؟ أم أقوم باخبارها ؟ |
Vais contar-lhe o que se passou esta noite? | Open Subtitles | هل ستخبرها عن ما حدث ليلة أمس |
Mas vais contar-lhe, não vais? | Open Subtitles | لكنك ستخبرها ، أليس كذلك؟ |
É disso que estou a falar. O que vais dizer para ela? | Open Subtitles | . هذا ما أتحدث عنه بماذا ستخبرها ؟ |
Mas quando é que tu lhe vais dizer? | Open Subtitles | لكن متى ستخبرها أنت؟ |
vais dizer que ele está vivo? | Open Subtitles | هل ستخبرها بانه مازال حياً |
Vai dizer-lhe que voltei a abandonar a missão. | Open Subtitles | ستخبرها أنني خرجت عن المهمة مجدداً |
JJ, vou-te cobrir a partir de agora, mas vais ter que lhe dizer a verdade, e rápido. | Open Subtitles | ولكنك ستخبرها الحقيقة وقريبًا.. |
Vais dizer-lhe que estamos vinte anos mais tarde do que ela pensa, e que ela recuou no tempo 85 milhões de anos, mas achas que um marido a vai confundir? | Open Subtitles | ستخبرها أننا بعد 20 عام مما تعتقده وأنها سافرت 85 مليون عام في الماضي.. -ولكنك تعتقد أن اخبارها عن زوجها سيجعلها تضطرب؟ |
Olha, Allan, se ela ligar, diz-lhe que tenho de falar com ela? | Open Subtitles | انظر ألن اذا اتصلت هل ستخبرها انى يجب ان اتحدث اليها ؟ |
A mulher que lhe vai dizer a verdade sobre o marido dela. | Open Subtitles | المرآة التي ستخبرها بالحقيقة عن زوجها |
Em vez da mentira que vai contar ao Broda, porque não lhe conta apenas a verdade? | Open Subtitles | بدلاً من أى كذبة ستخبرها لد. ( برودا) قم بإخباره الحقيقة |
- Quando lhe vais contar? | Open Subtitles | ؟ إذن ستخبرها ! متى |