"ستخدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • servir
        
    • servirá
        
    Você vai servir as necessidades do FBI, e só responde perante mim. Open Subtitles ستخدم حاجيات المكتب مسؤولاً أمامي في جميع الأوقات
    Continuas a trazer os tipos maus, continuas a servir a tua cidade, apenas mudaste de local. Open Subtitles لا تزال ستعتقل الأشخاص السيئين ولا تزال ستخدم المدينة، ستغير المواقع فحسب
    Vais gravar um piloto ou servir à mesa? Open Subtitles يتعلق إذا كنت ستمثل أو ستخدم كنادل
    Abdelkader, isto servirá a nossa causa. Open Subtitles "عبد القادر"، هذه المظاهرة ستخدم قضيتنا كثيرا
    A Senhorita Charlotte servirá como enfermeira na linha de frente. Open Subtitles -مساء الخير وهذه (تشارلوت) ستخدم كممرضة خلف الجبهة
    Irá servir ao lado dele. Open Subtitles كان واضحاً في كلامه أنت ستخدم في جانبه
    Eu descobri o José e a menina ia servir Open Subtitles إكتشفت جو والبنت كانت ستخدم
    A tua morte irá servir o nosso mestre. Open Subtitles وعندَ موتكَ ستخدم سيدكَ جيداً
    Vais servir a nossa causa na próxima batalha, levando aqueles que não conseguem lutar para as montanhas. Open Subtitles -لازلت ستخدم غرضاً في المعركة المقبلة بإيصالك لمن لا يقدرون على القتال إلى الجبال، عد إلى مهمتك مع (نصير)،
    Tens de decidir se vais servir. Open Subtitles يجب ان تقرر اذا ما كنت ستخدم
    O senhor vai servir à mesa. Open Subtitles ستخدم هنا كخادم رئيسي
    Vais servir a Rainha... Open Subtitles وانت ستخدم الملكة
    Vais servir o resto da tua vida. Open Subtitles ستخدم لبقية حياتك
    Ela vai servir bem este País. Open Subtitles ستخدم هذا البلد بشكل جيد
    vai servir a Deus? Open Subtitles هل ستخدم الإله؟
    "O novo hospício servirá os doentes como o atual nunca conseguirá. Open Subtitles "ستخدم مؤسسة (أركهام) كل مرضى (غوثام) بشكلِ أفضل من المستشفيات الحالية"
    O sangue deles servirá propósito mais elevado. Open Subtitles دمائهم ستخدم غرض أسمى!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus