Você vai servir as necessidades do FBI, e só responde perante mim. | Open Subtitles | ستخدم حاجيات المكتب مسؤولاً أمامي في جميع الأوقات |
Continuas a trazer os tipos maus, continuas a servir a tua cidade, apenas mudaste de local. | Open Subtitles | لا تزال ستعتقل الأشخاص السيئين ولا تزال ستخدم المدينة، ستغير المواقع فحسب |
Vais gravar um piloto ou servir à mesa? | Open Subtitles | يتعلق إذا كنت ستمثل أو ستخدم كنادل |
Abdelkader, isto servirá a nossa causa. | Open Subtitles | "عبد القادر"، هذه المظاهرة ستخدم قضيتنا كثيرا |
A Senhorita Charlotte servirá como enfermeira na linha de frente. | Open Subtitles | -مساء الخير وهذه (تشارلوت) ستخدم كممرضة خلف الجبهة |
Irá servir ao lado dele. | Open Subtitles | كان واضحاً في كلامه أنت ستخدم في جانبه |
Eu descobri o José e a menina ia servir | Open Subtitles | إكتشفت جو والبنت كانت ستخدم |
A tua morte irá servir o nosso mestre. | Open Subtitles | وعندَ موتكَ ستخدم سيدكَ جيداً |
Vais servir a nossa causa na próxima batalha, levando aqueles que não conseguem lutar para as montanhas. | Open Subtitles | -لازلت ستخدم غرضاً في المعركة المقبلة بإيصالك لمن لا يقدرون على القتال إلى الجبال، عد إلى مهمتك مع (نصير)، |
Tens de decidir se vais servir. | Open Subtitles | يجب ان تقرر اذا ما كنت ستخدم |
O senhor vai servir à mesa. | Open Subtitles | ستخدم هنا كخادم رئيسي |
Vais servir a Rainha... | Open Subtitles | وانت ستخدم الملكة |
Vais servir o resto da tua vida. | Open Subtitles | ستخدم لبقية حياتك |
Ela vai servir bem este País. | Open Subtitles | ستخدم هذا البلد بشكل جيد |
vai servir a Deus? | Open Subtitles | هل ستخدم الإله؟ |
"O novo hospício servirá os doentes como o atual nunca conseguirá. | Open Subtitles | "ستخدم مؤسسة (أركهام) كل مرضى (غوثام) بشكلِ أفضل من المستشفيات الحالية" |
O sangue deles servirá propósito mais elevado. | Open Subtitles | دمائهم ستخدم غرض أسمى! |