"سترتفع" - Traduction Arabe en Portugais

    • subir
        
    • subiria
        
    Se não tiver cuidado e o deixar subir, urinar na cama. Open Subtitles الآن, ان لم تكن حذرا, سترتفع الى هنا بلل السرير
    Como é chegar ao Muiranthias, O sub vai subir. Open Subtitles حتى نصل إلى ميورانزيس والغواصة سترتفع لأعلى
    Bom. Em breve, as acções da Biocyte vão subir em flecha. Open Subtitles رائع , سترتفع أسهم بيوكيت كثيرا خلال أسابيع
    Olha, Kimster, a tua popularidade vai subir muito e terás a hipótese de ganhar $90.000. Open Subtitles سترتفع شعبيتك كما ستكون لديك الفرصة لكسب تسعين ألف دولار
    O avião subiria a 60 mil pés, e o foguete faria o resto. Open Subtitles سترتفع الطائرة إلى بُعد 60 ألف قدم وسيقوم الصاروخ بالبقية
    Se querem jogar assim, então a propina acaba de subir 10%. Open Subtitles إذا كانت هته هي اللعبة التي تريدونا لعبها ، سترتفع التكلفة بـ 10 بالمئة
    Se eu entrar em uma banheira, jacuzzi ou algo parecido a minha temperatura corporal vai subir mais que quatro graus. Open Subtitles إذا كان عندى جاكوزى أو اى شىء من هذا درجة حرارة جسدى سترتفع بمقدار أربع درجات
    A temperatura hoje irá subir até aos 18 graus com visibilidade ilimitada, ou seja, se conseguirmos tirar esta gaivota do caminho, podemos ver tudo até Ocean City. Open Subtitles اليوم, البرودة سترتفع إلى خمسة وستون درجة مع رؤية غير محدودة مما يعني أننا لو استطعنا إبعاد هذا الغبي عن الطريق
    A moral vai subir quando eu encontrar mais comida. Open Subtitles سترتفع المعنويات حينما أجلب لهم بعض الطعام
    Penso que o mercado de valores vai subir e todas as pessoas serão feliz, a economia vai estabilizar-se, as nossas relações internacionais vão ser muito mais estáveis. Open Subtitles وأعتقد أن بورصة الأسهم سترتفع وسيصبح الجميع سعداء والاقتصاد سيستقر كذلك ستصبح علاقاتنا الدولية أكثر استقراراً
    Mas daqui a cinco anos, essas probabilidades vão subir muito. Open Subtitles لكن في خمس سنين تلك الإحتمالات سترتفع كثيراً.
    As calotas polares irão derreter, as mares começarão a subir, haverá padrões meteorológicos mais perigosos, inundações, secas, incêndios. Open Subtitles الجليد القطبي سيذوب والبحار سترتفع مستواها ومن بعدها ستتوالى الكوارث من فياضانات وجفاف وحرائق الغابات
    Querido Diário amanha o meu nivel de stress vai subir, enquanto eu vejo a guarda real. Open Subtitles - يومياتي العزيزة : غداً سترتفع نسبة توتري غدا إلى 11 درجة
    As temperaturas vão subir até aos 27 graus... 90% de humidade. Open Subtitles درجة الحرارة سترتفع الى 82 درجة مئوية
    Vai a subir a encosta, certo? Open Subtitles انها سترتفع الى المنحدر ، نعم ؟
    Com a esperança das pessoas a descer muito, o nosso lucro irá subir. Open Subtitles سترتفع أرباحنا عندما تهبط آمال الناس
    Para decidir o quanto a conta da electricidade irá subir, reuni uma equipa de economistas notáveis e colocamos aumentos plausíveis nas costas deles. Open Subtitles لأقرر كم سترتفع فواتيركم الكهربائية شكلت فريقاً من خبراء الأقتصاد البارزين و وضعت ارتفاعاً مقبولاً للفائدة بالنسبة المئوية على ظهورهم
    E já está, pessoal, as taxas vão subir uns saudáveis 17%. Open Subtitles وهذه هي النتيجة يا سادة الأسعار سترتفع بنسبة 17 % سليمة
    Os custos com a electricidade vão subir 17%. Este canal não pode pagar isso. Open Subtitles %تكاليف الكهرباء سترتفع 17 المحطة لا يمكنها تحمل هذا
    Disse-me que o meu índice de aprovação subiria. Open Subtitles قلتِ ان شعبيتي سترتفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus