"ستساعدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai ajudar-te
        
    • vai ajudar
        
    • ajuda-te
        
    • vai ajudá-lo
        
    • Vai-te ajudar
        
    • ajudá-lo-á
        
    • Ajudar-te-à
        
    • ajudar-te a
        
    • Ajuda
        
    • ajudar a
        
    • ajudariam
        
    • vão ajudar
        
    • vão ajudar-te
        
    • irá ajudar-te
        
    Se achas que ver o oceano vai ajudar-te, vai ver o oceano. Open Subtitles اتعلمين ؟ و اذا كنتي تظنين ان رؤية المحيط ستساعدك ..
    A injecção que te dei vai ajudar-te a dormir. Open Subtitles الجرعه التى أعطيتها لكِ ستساعدك على النوم
    Agora, esta agulha vai ajudar a crescer cabelo na cabeça. Open Subtitles الآن، هذه الإبرة ستساعدك على إنماء الشعر على رأسك
    E que tal um copo? ajuda-te a dormir. Open Subtitles ماذا عن جرعة من شيء ما ستساعدك على النوم
    Ela vai ajudá-lo a pilotar. - Tem de o tirar daí. Open Subtitles ستساعدك هي في ألأقلاع ، عليك أن تزيحه من هناك
    Vai-te ajudar a ver através do que te deita abaixo. Open Subtitles ستساعدك على رؤية الحقيقة وراء ما يعطلك في حياتك
    Mas isto ajudá-lo-á a relaxar e a dormir a noite toda. Open Subtitles ولكن هذه ستساعدك على الإسترخاء والنوم طوال الليل
    Ela também perdeu alguém. Ajudar-te-à por compaixão. Open Subtitles لقد فقدت أحداً هي الأخرى ستساعدك بدافع الشفقة
    Isto deve... deve ajudar-te a acelerar os nossos projectos actuais. Open Subtitles هذه ستساعدك على الإطلاع على كلّ مشروعاتنا الحالية. حسنا.
    Não sei como colocando as duas numa disputa de risco vai ajudar-te a decidir. Open Subtitles ألا ترى ان وضع هاتين الفتاتين في حسابات المخاطرة ستساعدك في اتخاذ قرارك
    E esse café vai ajudar-te a esquecer o elefante com quem dormiste? Ora! Open Subtitles هل تلك القهوة ستساعدك على نسيان تلك الفيل الذي ضاجعته البارحة ؟
    Ela vai ajudar-te a fazer as malas se pensar que vais ficar por perto. Open Subtitles من الأرجح أنها ستساعدك على حزم حقيبتك إذا أعتقدت أن ذهابك سيبقيك قريباً من المنزل
    Tenho informação que o vai ajudar a tirar o Deeds da cidade. Interessado? Open Subtitles ولدى معلومات ستساعدك على إخراج ديدز من المدينة هل أنت مهتم؟
    Achas mesmo que essa carta de jogo vai ajudar a salvar o teu pai? Open Subtitles أنت حقا تعتقد بأنّ ورقة اللعب ستساعدك على إيجاد والدك؟
    E vocês concordaram que, como todos sabem, vais voltar a trabalhar, a empresa ajuda-te a sustentar-te? Open Subtitles وكلاكما اتفق كما يعرف الجميع أنك ستعود في يوم من الأيام للعمل وأن الشركة ستساعدك في نهاية المطاف
    "A família ajuda-te. Vamos fazer-te sentir melhor." Open Subtitles العائلة ستساعدك سنجعلك تشعر بشكل أفضل
    vai ajudá-lo a relaxar. Open Subtitles . إقضِ بضعة دقائق في غرفة البخار . إنها ستساعدك على الاسترخاء
    Vai-te ajudar a crescer forte. Open Subtitles انها ستساعدك لتنمو قويآ
    Fique em linha. A minha produtora, Roz... vai-lhe dizer que tipo de Ajuda precisa. Open Subtitles من فضلك ابق على الخط والمخرجة روز ستساعدك
    Os documentos que a ajudariam a encontrá-lo foram destruídos, mas imagine-se, o único destinado a impedi-la de o procurar foi cuidadosamente conservado; Open Subtitles كل الأوراق التي كانت ستساعدك في إيجاده قد دُمّرت ولكن الورقة الوحيدة التي تقضي بمنعك من إيجاده قد احتُفظ بها بعناية
    Põe-te à vontade, vou mostrar-te as fotos que te vão ajudar a escolher. Open Subtitles اجعل نفسك مرتاحاً ، سوف أريك صور ستساعدك علي الإختيار
    Vou-te dar uns calmantes, sim, que vão ajudar-te a dormir e irás sentir-te melhor. Open Subtitles لدي بعض المهدئات، حسناً وهي ستساعدك على التخلص من تلك النشوة الصغيرة نهائياً
    Há muitas pessoas vêm aqui como tu. Que querem muito expressar-se e eles não sabem como. Escrita criativa irá ajudar-te com tudo isso. Open Subtitles هنالك الكثيرين يأتون لهنا ولا يكتبون ولاكتابة الخلاقة ستساعدك بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus